Exemples d'utilisation de "flesh" en anglais avec la traduction "мякоть"
Pectoralis profundus is trimmed but underlying flesh remains
Pectoralis profundus обрезается с сохранением подлежащей мякоти
Varieties such as “Queen Victoria” may have more porous flesh.
Такие разновидности, как " Королева Виктория ", могут иметь более пористую мякоть.
In no case may the defects affect the fruit flesh.
Ни при каких обстоятельствах эти дефекты не должны отражаться на мякоти плодов.
The merchandise shall not contain olive flesh, pulp or other impurities”.
Товар не должен содержать мякоть маслин, пульпу или иные примеси ".
They must be firm and the flesh must be perfectly sound.
Они должны быть твердыми, а их мякоть- совершенно доброкачественной.
He's nothing but a bag of meat and flesh and tendon.
Это всего лишь мешок с мясом, мякотью и жилами.
The epicarp must be translucent and, according to the variety, adhere to the flesh.
Эпикарпий должен быть полупрозрачным и, в зависимости от разновидности, плотно прилегать к мякоти.
The flesh must be sufficiently abundant, fat or semi-fat, according to the variety.
Мякоть должна быть достаточно обильной, мясистой или полумясистой в зависимости от разновидности.
Not like other grapes where flesh is white and color comes from the skin.
Не так как у прочего винограда, где мякоть бледная и цвет зависит от кожуры.
presence of internal feeding pests and/or damage to the flesh caused by pests.
присутствие внутри плода поедающего его вредителя и/или повреждение мякоти вредителями.
The peduncle and calyx may be damaged, provided the flesh remains intact and protected.
Допускается повреждение плодоножки и чашечки при условии, что мякоть остается неповрежденной и защищенной.
very slight defects due to diseases provided that they are not progressive and do not affect the flesh.
весьма незначительные дефекты, связанные с болезнями, при условии, что они не усугубляются и не влияют на мякоть.
Interpretation: Slight defects due to diseases are allowed provided they are not progressive and do not affect the flesh.
Толкование: Допускаются незначительные дефекты, вызванные болезнями, при условии отсутствия у них прогрессирующего характера и воздействия на мякоть.
" and, if the refractometrixc index of the flesh is measured, the Brix degree must be greater than or equal to 9°.
" и, в случае измерения рефрактометрического индекса мякоти, степень по шкале Брикса должна быть выше или равна 9°.
The lowest mean flesh firmness for each variety tested in the market ranged between 5.1 (Cox)-7.2 (Braeburn) kgf.
Наименьшее среднее значение плотности мякоти по каждой реализуемой на рынке разновидности, колебалось в пределах между 5,1 (Cox) и 7,2 (Braeburn) кгс.
Within this tolerance not more than 2 per cent in total may consist of fruit affected by rotting or any other serious flesh defects.
В пределах этого допуска в общей сложности не более 2 % может приходиться на продукт, подвергшийся гниению, или имеющий любые другие серьезные дефекты мякоти. В.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité