Exemples d'utilisation de "flight departure" en anglais
Canadian airlines are required to disclose to United States authorities information on passengers travelling on flights across United States airspace en route to Cuba 72 hours before flight departure.
Канадские авиационные компании обязаны сообщать властям Соединенных Штатов информацию о пассажирах, которые планируют совершать полет на Кубу над американской территорией, за 72 часа до рейса.
To comply with the new measures adopted by the Department of Homeland Security under the Secure Flight Program, Canadian airlines have since October 2007 been required to disclose personal information on all passengers travelling on flights across United States airspace, including flights to Cuba, at least 72 hours before flight departure.
В соответствии с новыми требованиями, установленными министерством национальной безопасности в рамках программы обеспечения безопасности полетов, начиная с октября 2007 года канадские авиалинии, рейсы которых проходят над территорией Соединенных Штатов Америки, были обязаны за 72 часа до предполагаемого полета сообщать личные данные всех пассажиров на борту самолетов, пролетающих над американской территорией, включая и рейсы на Кубу.
Questions about your flight arrival or departure time?
Вопросы о времени прибытия или вылета вашего рейса?
Henry, lay out a return flight plan for 0200 departure.
Генри, закладывай маршрут на отбытие в 02:00.
The result is that nothing is logged in upon arrival and no flight plan is filed upon departure.
Поэтому по прибытии самолет не регистрируется, а после отлета на него не заполняется план полета.
For those passengers holding tickets for Flight 866 to Krakozhia, we expect departure to be on schedule.
Пассажиры, вылетающие рейсом 866 в Кракожию, вылет ожидается по расписанию.
Avianca announces the departure of Flight 203 to Cali, now boarding at Gate 6.
Пассажиров просят пройти на посадку рейса 203 на Кали к выходу 6.
In one case, the person had left the country and information on the date and place of departure, and the flight number, were provided.
В одном случае соответствующее лицо выехало из страны, и правительство сообщило дату и место его выезда, а также номер авиарейса.
Air waybills specify airport of departure and of destination, flight number and date, etc.
В авианакладных указываются аэропорты отправления и назначения, номера рейсов и даты и т. д.
The period of time for which a person who has been refused entry may be kept in an INAD centre is limited to the time strictly necessary to organize his departure on the first return flight.
Содержание лица, которому отказано во въезде на территорию страны, в центре INAD ограничивается временем, строго необходимым для того, чтобы организовать его вылет первым обратным рейсом.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
"Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité