Exemples d'utilisation de "flights of stairs" en anglais
Victim was killed and dragged down five flights of stairs.
Жертву убили и волокли вниз пять лестничных пролетов.
Somebody barfed on an exercise ball and then it bounced down two flights of stairs.
Кто-то блеванул на шар для тренировок, а потом он скатился на два пролёта вниз по лестнице.
You just made us chase you up 20 flights of stairs.
Ты заставил нас бежать за тобой 20 лестничных пролетов.
I fell down two flights of stairs doing my route, being chased by this crazy labradoodle.
Я катился два лестничных пролета, преследуемый этим бешеным лабрапуделем.
To evacuate her, she would have to be carried down six flights of stairs, and would require the attention of nurses who were needed elsewhere.
Чтобы ее эвакуировать, ее нужно было бы нести вниз шесть лестничных пролетов, и это потребовало бы внимания медсестер, которые нужны были повсюду.
And when you walked in, I heard you're wearing stilettos, despite the long hallways and two flights of stairs.
А когда вы вошли, я услышал, что вы носите шпильки, несмотря на длинные коридоры и два лестничных пролёта.
Then I sent you all here, placed an out-of-order sign on the perfectly functional elevator, made you all walk up 31 flights of stairs and vomit twice.
Потом я отправила вас сюда, повесила знак "Не работает" на абсолютно исправный лифт, заставила вас подняться на 31 лестничный пролёт и дважды проблеваться.
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night.
Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно.
The other faction was rooted in nineteenth-century "know nothing" populism, with its flights of nationalist hysteria, defense of traditional prejudices, and resentment of intellectual and economic elites.
Другая фракция брала свое начало от "несведущего" популизма девятнадцатого века с его подъемами националистической истерии, защитой традиционных предрассудков и неприятием интеллектуальной и экономических элит.
The Skipper's log is no place for flights of fancy.
Судовой журнал Шкипера - не место для романтических излияний.
Each squadron, in command of a squadron leader will consists of five flights of five bombers each.
Каждая эскадрилья, под командованием командира эскадрильи, будет состоять из пяти звеньев по пять бомбардировщиков.
A world of beings traveling through time and space imaginable to us only as flights of fancy.
Мир существ, путешествующих через время и пространство воображаемый нами только как полеты фантазии.
So, Lin, I was just curious, when am I gonna fall down that set of stairs?
Лин, мне интересно, когда я должен упасть с лестницы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité