Exemples d'utilisation de "floating" en anglais

<>
13-4.4 The lifebuoys and floating balls shall be ready for use and secured on deck at suitable places, but shall not be fastened into their holders. 13-4.4 Спасательные круги и спасательные шары должны находиться в состоянии готовности и закрепляться на палубе в надлежащих местах без прикрепления их к опоре.
Me was a floating head. Я была ходячей головой.
Found floating off the Key Bridge. Найдена утонувшей около Кей Бридж.
Soft arms now, floating in the breeze. Мягкие ручки, мы как легкий ветерок.
Those floating, flat faces, those dead eyes. Такие плоские морды, мертвые глаза.
This scenario is known as floating till. Этот сценарий называется переносным денежным ящиком.
I'm floating up from my bed. Я уплываю со своей кровати.
He was floating 6 inches off the bed. Он воспарил на 6 дюймов от кровати.
And then I saw him floating face-down. И затем я его увидела в воде, лицом вниз.
Might be some salvage floating around down there. Может быть, что нибудь принесет туда.
It did that when you came floating down, Sheeta. Когда ты спустилась, было так же.
The real driver is floating down a storm drain. Настоящий водитель уже давно где-нибудь рыб кормит.
No, the real driver is floating down a storm drain. Настоящий водитель уже давно где-нибудь рыб кормит.
So make sure you spruce up that floating bicycle wheel of yours. Так что постарайся привести в порядок это твое летающее колесо от велосипеда.
What if Big Head is sort of like a floating utility player? Что если головастик что-то типо переходящий игрок?
There are a few conspiracy theories floating around, why not another one? На сегодняшний день известно о нескольких «заговорческих поведениях». Так, почему бы не допустить в дополнение к ним ещё одно?
He's got no body, no man, just a head floating high. Ну нет у него тела, ей-богу нет, только голова, воспарившая ввысь.
And it's all about the social network of the knowledge, floating around. И всё дело в социальной сети, приводящей к свободному распространению знаний.
So, I let my feet out, and I started floating to the top. А потому я высвободил ноги и начал подниматься вверх.
Up there she is floating and maybe she is looking down at us. Теперь она парит в небесах, и, может быть, смотрит на нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !