Ejemplos del uso de "flock" en inglés

<>
I saw a flock of birds flying aloft. Я видел стаю птиц, летящих в небе.
His flock goes untended in the field. Его стадо коров сейчас гуляет без присмотра по полю.
Businessmen, media moguls, and architects all flock there. Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
One of the lambs in your flock. Один из агнцев вашей паствы.
Yes, amidst a flock of fine wool suits - two for a hundred. Да, смерть среди множества костюмов из тонкорунной шерсти - аж пара штук за сотню.
Stupid train hit a flock of sheep. Дурацкий поезд въехал в отару овец.
A flock of birds whirled across the sky. По небу кружилась стая птиц.
His flock that he was talking about. Стадо, о котором он говорил.
As a result, big international corporations and Wall Street banks now flock to China, bypassing Taiwan. В результате большие международные корпорации и банки Уолл Стрит теперь стекаются в Китай, обходя Тайвань.
Our good bishop, who led his flock for so long, died quite suddenly while saying mass Saturday last. Наш дорогой епископ, так долго возглавлявший эту паству, в прошлую субботу неожиданно скончался, когда служил мессу.
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight. Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
I was certainly out of order to kill a kid of my flock Я определенно был не в себе, убив одного из козлят в моей отаре
Oriental honey buzzards, a whole flock of them. Азиатские осоеды, целая стая.
Listen, there's a whole flock of them after this. Послушайте, за этим гонится целое стадо их.
I can testify from personal experience that investors would flock to Greece once the debt overhang was removed. Могу свидетельствовать из личного опыта, что инвесторы станут стекаться в Грецию, как только исчезнет излишек задолженности.
Many Polish bishops almost openly declare to their flock: you are supposed to listen, not think or argue. Многие польские епископы чуть ли не открыто возвещают своей пастве: вы должны внимать, а не рассуждать и спорить.
A flock of birds swooped into the oaks. Значит, в дубняк спустилась на деревья перелетная стая.
Acknowledge a lamb of your own flock, a sinner of your own redeeming. Узри агнца в своем стаде, грешника, что искупает свои грехи.
Businesses would flock to a newly open and promising market if they were fully compensated for losses caused by political events beyond their control. Бизнесы будут стекаться к вновь открытому и перспективному рынку, если им будут полностью компенсированы убытки, вызванные политическими событиями вне их контроля.
Your offer of assistance is gracious, Prefect, but the Abbess is quite able to lead the prayers for her flock. Твое предложение помощи снисходительно, Префект, но игумения вполне способна вести свою паству на молитву.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.