Exemples d'utilisation de "flooded" en anglais avec la traduction "затоплять"
Traductions:
tous1013
наводнять785
затоплять132
затапливаться31
заполнять18
наполнять10
заливать6
заполонять2
заваливать1
autres traductions28
Looks like Moaning Myrtle's flooded the bathroom.
Похоже на то, что Плакса Миртл затопила свою уборную.
Barn flooded last night during the rainstorm, so be careful.
Сарай вчера затопило во время ливня, так что будь осторожна.
So, maybe, over 10 years ago now our library got flooded.
Около 10 лет назад нашу библиотеку затопило.
It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded.
Он был снят на Авеню С в южном Манхэттене, который затопило.
I flooded my school and I burned down that pervert's house.
Я затопил свою школу, и спалил дом этого извращенца.
At least 11 hospitals and more than 100 medical centres were partially or totally flooded.
Были частично или полностью затоплены как минимум 11 больниц и более 100 медицинских центров.
Major roads were flooded, with access to many areas further impeded by fallen trees and debris.
Основные дороги были затоплены, и доступу ко многим районам также препятствовали упавшие деревья и обломки.
The record rainfalls in 1 966 quickly flooded the Arno River and all the historic areas of Florence.
Небывалые ливни 1966 года быстро затопили реку Арно и всю историческую часть Флоренции.
Then bio lab got flooded, so we had class in the quad, where a bird did not crap on me.
Затем затопило лабораторию, поэтому урок провели во дворике, и на меня не нагадила птица.
South-east China has been flooded by torrential rainstorms as the Severe Tropical Storm Bilis came ashore on Friday, July 14.
Юго-восточный Китай затопило потоками воды, когда суровая тропическая буря Bilis обрушилась на берег в пятницу, 14 июля.
If such openings are immersed before that stage, the corresponding spaces shall be considered as flooded for the purpose of stability calculation.
Если эти отверстия погружаются в воду до достижения такой стадии, то соответствующие помещения должны считаться затопленными при расчете остойчивости.
If non-weathertight openings are immersed before that stage, the corresponding spaces shall be considered as flooded for the purposes of stability calculation.
Если негерметично закрывающиеся отверстия погружаются в воду до достижения этой стадии, то соответствующие помещения должны считаться затопленными при расчете остойчивости.
Densely populated geographic areas could be flooded due to a rise in sea level, forcing massive displacement of large segments of the population.
Густонаселенные географические районы могли бы оказаться затопленными в результате повышения уровня моря, что могло бы привести к массовому перемещению значительных групп населения.
If such openings are immersed before that stage, the corresponding spaces shall be considered as flooded for the purpose of the stability calculation.
Если эти отверстия погружаются в воду до достижения этой стадии, то соответствующие помещения должны считаться затопленными при расчете остойчивости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité