Exemples d'utilisation de "floor-to-ceiling height" en anglais
Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books.
В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами.
And he opened the door and we walked into a windowless 20-by-20-foot room with shelves from floor to ceiling, and crammed on every shelf his collection of Mayan ceramics.
Он открыл дверь, и мы вошли в комнату без окон, примерно шесть на шесть метров, с полками от пола до потолка, и на каждой полке лежали экспонаты из его коллекции керамики Майя.
He's coached five Olympians, and the man's office is lined from floor to ceiling with All America certificates of all these athletes he's coached.
Он тренировал пять Олимпийцев, и, знаете, его офис заполнен с пола до потолка сертификатами Вся Америка, , знаете, всех этих спортсменов, которых он тренировал,
Having a camera down on the ocean floor to capture the sickening eruption of oil certainly produced a sense of urgency in the U.S. president.
Конечно, когда камеры направлены на дно океана, разъедаемое продолжающейся утечкой нефти, президент США испытывает внутреннее давление.
Ladies and gentlemen, I give the floor to Gerard Reve.
Леди и джентльмены, я уступаю место Герхарду Рейве.
Now, I expect the house to be kept spotless floor to chandelier.
Я надеюсь, что дом будет блестеть от пола и до люстры.
Ready to move from the ground floor to the penthouse, Ari?
Готов переехать с нижнего этажа в Пентхауз, Ари?
And I'm fairly certain that Lily and I weren't boring when we closed out the dance floor to "Moves Like Jagger"
О, и я уверен, что я и Лили вовсе не скучали, когда Мы закончили на танцполе на "Moves Like Jagger"
The floor to record burn temperatures throughout the whole fire.
На полу, которые запишут температуру горения на протяжении всего пожара.
It's 230 feet from the lagoon floor to the lagoon surface!
230 футов от самого дна лагуны и до поверхности!
Why would he tie a guy up, leave him to die, and then curl up on the floor to go to sleep?
Зачем ему связывать парня, оставлять его умирать, а потом свернуться на полу и заснуть?
Of course, of course, I yield the floor to my distinguished Cubic Colleague.
Конечно, я передаю слово моему высокоуважаемому Кубическому Коллеге.
And an electron jumping from the tenth floor to the second floor, blue light.
А электрон, спрыгивающий с десятого этажа на второй - синий цвет.
Before we begin the mass, we'd like to open the floor to anyone who would like to store a memory about our late friends on the town council.
Прежде чем приступить к мессе, мы хотели бы предоставить слово любому кто хотел бы хранить память о наших друзьях из городского совета.
I give the floor to the representative of the Russian Federation.
Я передаю слово представителю Российской Федерации.
And worst of all, Herbie - no 80th floor to jump from when you feel like it.
И, что самое худшее, Херби, тут нет 80-го этажа, чтоб с него можно было бы спрыгнуть, если тебе этого захочется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité