Exemples d'utilisation de "flush manhole" en anglais
Only the building is still slowly dying right in front of our eyes: the house’s wooden planks and beams are rotting, the floors have caved in several times, we poured cement, but all to no avail – the mixture just seeps into the ground, like pouring it into a manhole.
Только постройка все равно медленно умирает у нас на глазах: доски и бревна дома гниют, полы неоднократно проваливались, мы заливали цементом, но все бесполезно - раствор уходит в землю, как в колодец.
Said he saved a city worker who was sealing a manhole cover.
Сказал, что он спас городского рабочего, который запечатывал канализационный люк.
Flushing app events is only scheduled if there are app events to flush instead of every 15 seconds.
Сброс событий в приложении можно запланировать, только если есть события, которые можно сбросить сейчас, а не каждые 15 секунд.
Make sure you are not including any margin or padding, so that the edges of the ad are flush with the edges of the .
Не должно быть ни полей, ни отступов — края рекламы должны точно совпадать с краями .
The client SDK may batch events for up to 15 seconds unless you explicitly flush them.
Клиентский SDK может группировать события в интервале до 15 секунд, если только вы не настроите их немедленную доставку.
If fluid from the battery comes into contact with your skin or your clothes, flush your skin with water immediately.
Если электролит попал на кожу или на одежду, немедленно промойте пораженный участок водой.
So we bolt down all the manhole covers, sweep the lines one end to the other.
Значит, мы закрепим все канализационные люки, прочешем все линии из конца в конец.
So, given its newfound energy riches, one might expect Burma's public finances to be rather flush, with surpluses aplenty to spend on health, education and much else that the country so desperately needs.
Так что, учитывая ее вновь открытое энергетическое богатство, можно было ожидать, что государственные финансы Бирмы будут в изобилии, при этом будет много избыточного дохода, который можно потратить на здравоохранение, образование и многое другое, в чем страна так отчаянно нуждается.
Or they climbed right back out another manhole a block or two away, got in a different car, and took off.
Или они вылезли через другой люк в паре кварталов отсюда, сели в другую машину и пустились наутек.
Because of this downward spiral in economic activity, banks are now flush with liquidity, which is supporting a rally in the domestic bond market, as the slump in domestic demand drags down demand for bank credit (see the chart below).
Из-за этой снизходящей спирали в экономической деятельности банки в настоящее время заполнены ликвидностью, которая поддерживает восстановление внутреннего рынка облигаций, т.к. падение внутреннего спроса влечет за собой падение спроса на банковские кредиты (см. график ниже).
Water from the Tiger Leaping Gorge will be diverted to flush out Dianchi Lake, without which Kunming will not prosper.
Вода с Ущелья Прыгающего Тигра будет направлена для очистки и пополнения озера Дзянчи, без чего Куньмин не сможет далее благополучно существовать.
Body was found right here beside that manhole cover.
Тело было обнаружено прямо здесь, у крышки канализационного люка.
These countries are flush with cash, and are not burdened by the collapse of a housing bubble.
В этих странах много наличных денег, и их не обременяет то, что лопается пузырь жилищного рынка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité