Exemples d'utilisation de "fly away" en anglais avec la traduction "улетать"
Filled with catastrophe, but she knows she can fly away
Предчувствует беду, но она понимает, что может улететь
When all the little mockingbirds fly away, they're going to sound like the last four days.
Когда все маленькие пересмешники улетят, их песни будут звучать как прошедшие четыре дня.
Do you just crook your finger and people just jump in your snog box and fly away?
Просто щелкаешь пальцами, и люди просто прыгают в твою будку для обжиманий и улетают?
The wicked king wants to burn me so my wings will never grow back, and I will never fly away.
Злой король хочет записать меня, так что мои крылья не растут снова и не улететь.
They trained the escape reflex that makes the fly jump into the air and fly away whenever you move your hand in position.
Они тренируют спасательный рефлекс, заставляя муху подниматься в воздух и улетать, когда ваша рука находится над ней.
Anyway, as you'll see in a moment, Susana was able to turn on the flight motor of what's the equivalent of the spinal cord of these flies and get some of the headless bodies to actually take off and fly away.
В любом случае, как вы сейчас увидите, Сюзанна смогла включить "двигатель полета" в эквиваленте спинного мозга этих мух, так, что некоторые из обезглавленных тел снимались с места и улетали.
Can you catch your angel before she flies away?
Успеешь ли ты поймать своего ангела до того, как она улетит?
For decades astronomers have known that the galaxies are flying away from each other at astonishing speeds.
Для астрономов десятилетий знали, что галактики улетают друг из друга на удивительных скоростях.
She said she would dream some nights about escaping by climbing to the roof and flying away on butterfly wings.
Она говорила, что иногда мечтает сбежать забравшись на крышу и улететь на крыльях бабочки.
As soon as the birds flew away to warm territories, Grandma Anya called the Tsarichansky regional power network to which the pole belongs.
Как только птицы улетели в теплые края, бабушка Аня позвонила в Царичанский РЭС, которому принадлежит опора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité