Exemples d'utilisation de "focal" en anglais
Judicial, police, and intelligence cooperation should be the focal point for action.
Сотрудничество органов правосудия, полиции и разведывательных служб должно быть центральным элементом нашей работы.
These aren't focal hepatic lesions on his liver.
Это не очаговые поражения печени, а печёночная пурпура.
Power density spikes reaching over 3,000 milliwatts per square meter, and that's 200 meters away from the focal point.
Скачки напряжения достигают 3 000 милиВатт на квадратный метр, и это в двухстах метрах от центральной точки.
Iridium Silicide (IrSi) " focal plane arrays ".
«Решетки фокальной плоскости» на силициде иридия (IrSi).
And so we had this focal area called the medial prefrontal cortex that went way up in activity.
Эта очаговая зона, называемая медиальная префронтальная кора мозга, имела наибольшую активность.
Al-Qaeda lost its central organizational capacity, but it became a symbol and focal point around which like-minded imitators could rally.
Аль Каида потеряла свой центральный организационный потенциал, но стала символом и центром, вокруг которого могли бы сплотиться аналогично мыслящие подражатели.
A Achromatic lens: focal length 200 mm; diameter 30 mm
A Ахроматические линзы: фокусное расстояние 200 мм; диаметр 30 мм
the following " focal plane arrays " are not included in this Annex:
следующие «решетки фокальной плоскости» не включены в настоящее Приложение:
The females showed atrophy of the ovaries with impaired oogenesis and focal hyperplasiea as well as metaplastic changes of the endometrial epithelium, which was interpreted as a possible estrogenic action of beta-HCH (van Velson, 1986).
У женских особей проявлялась атрофия яичников и нарушение овогенеза, а также очаговая гиперплезия и метапластические изменения эндометриального эпителия, что было интерпретировано как возможное эстрагенное действие бета-ГХГ (van Velson, 1986).
The Secretariat of State had 126 employees working at the central and departmental levels in addition to the focal points within the ministries.
Государственный секретариат насчитывает 126 сотрудников, работающих на центральном уровне и на уровне департаментов, а в министерствах также имеются соответствующие координаторы.
L1 = achromatic lens focal length between 20 and 50 mm.
L1- фокусное расстояние ахроматической линзы от 20 до 50 мм;
Platinum Silicide (PtSi) " focal plane arrays " having less than 10,000 elements;
«Решетки фокальной плоскости» на силициде платины (PtSi), имеющие менее 10000 элементов;
The females showed atrophy of the ovaries with impaired oogenesis and focal hyperplasiea as well as metaplastic changes of the endometrial epithelium, which was interpreted as a possible estrogenic action of beta-HCH (van Velsen et al., 1986).
У женских особей проявлялась атрофия яичников и нарушение овогенеза, а также очаговая гиперплезия и метапластические изменения эндометриального эпителия, что было интерпретировано как возможное эстрагенное действие бета-ГХГ (van Velsen et al., 1986).
The focal point for the system of epizootological monitoring of particularly dangerous, zooanthroponoticand poorly studied diseases are state scientific institutions performing the following basic functions:
Центральным звеном системы эпизоотологического мониторинга особо опасных, зооантропонозных, экзотических и малоизученных болезней являются специализированные научно-исследовательские институты, выполняющие следующие основные функции:
A = Lens, 200 mm nominal focal length and 30 mm nominal diameter
А- линзы с номинальным фокусным расстоянием 200 мм и номинальным диаметром 30 мм;
The pre-1967 boundaries are the inevitable focal point in the Israeli-Palestinian conflict.
Границы, существовавшие до 1967 года, являются неизбежной фокальной точкой в израильско-палестинском конфликте.
The scale of migration from rural to urban areas and across international borders is historically unprecedented, and twenty-first-century Asia is its focal point.
Масштабы миграции, как из сельских районов в городские, так и через международные границы, исторически беспрецедентны, и ее центральной точкой является Азия двадцать первого века.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité