Exemples d'utilisation de "food grain" en anglais avec la traduction "продовольственное зерно"
Presentations: Pretoria, South Africa — Food grain situation in India and Medicinal Herbs.
Выступления: Претория, Южная Африка — «Положение с продовольственным зерном в Индии и медицинские травы».
However, drought in the United States and a corresponding rise in food grain prices will reduce the availability of United States food assistance worldwide this year.
Однако засуха в Соединенных Штатах и вызванное ею повышение цен на продовольственное зерно уменьшат в этом году возможности Соединенных Штатов по оказанию продовольственной помощи в глобальном масштабе.
The reasons for the availability of the above funds are as follows: Firstly, food grain contracts have a plus-or-minus 5 per cent tolerance built into the quantity and dollar value of the goods.
Наличие указанных выше сумм объясняется следующими причинами: во-первых, в случае с контрактами на закупку продовольственного зерна предусмотрен допуск в размере 5 процентов в отношении количества и долларовой стоимости товаров.
The government has adopted a National Nutrition Policy in 1993 and set up a National Nutrition Mission in 2001 with the objectives of reducing malnutrition, vitamin A deficiency, low birth weight in children and the reduction of iron deficiency in women and increased production of food grain and universal iodisation of salt.
В 1993 году правительство стало претворять в жизнь национальную политику в области питания, а в 2001 году учредило национальную миссию по вопросам питания в целях снижения уровня недоедания, устранения нехватки витамина А, решения проблемы рождения детей с пониженной массой, уменьшения нехватки железа у женщин, увеличения объема производства продовольственного зерна и всеобщего йодирования соли.
The Central Government is responsible for procurement, storage, transportation and bulk allocation of food grains.
Центральное правительство отвечает за закупку, хранение, транспортировку и распределение продовольственного зерна крупными партиями.
Some of them maintain buffer stocks of food grains and have set up mechanisms to provide relief through employment creation in the event of a drought.
Некоторые из них поддерживают буферные запасы продовольственного зерна и создали механизмы оказания чрезвычайной помощи в случае засухи путем создания рабочих мест.
It now produced 26.8 million tons of food grains to feed its 130 million people and had reduced its population growth rate by one half over the past two decades.
В настоящее время Бангладеш производит 26,8 млн. тонн продовольственного зерна для обеспечения продовольствием своих 130 миллионов граждан и вдвое сократила темпы роста населения, по сравнению с предыдущими двумя десятилетиями.
At the annual meeting of the International Grains Council in June 2003 in London, the world's major producers and traders of food grains agreed to participate in the fortification of flour and staple foods with iron and vitamins.
На ежегодном заседании Международного Совета по зерну, состоявшемся в июне 2003 года в Лондоне, ведущие производители продовольственного зерна и торговцы им договорились участвовать в обогащении муки и основных пищевых продуктов железом и витаминами.
These include: growing new crops such as vegetables, fodder and higher-value medicinal crops for commercial sale; the use of environmentally sound fertilizers (vermiculture); improved storage for fodder and food grains; and improved water-conservation and harvesting techniques involving the bunding of fields, the construction of anicuts and the digging and deepening of ponds and wells.
К таким традиционным мерам относятся: выращивание таких новых культур, как овощи, кормовые культуры и ценные лекарственные растения, для коммерческой продажи; использование экологически чистых удобрений (вермикультура); более эффективное хранение фуража и продовольственного зерна; и применение усовершенствованных методов рационального использования водных ресурсов и уборки урожая, связанных с овалковкой полей, строительством водоподъемных плотин и рытьем и углублением прудов и колодцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité