Exemples d'utilisation de "for ever and ever" en anglais
Ok, yeah it's all any one ever gonna talk about for ever and ever, so what?
Ладно, да, все будут это вспоминать всю жизнь, ну и что, какая разница?
For ever and ever, head or tails It doesn't matter to me Sometimes I make it.
Иногда я ошибаюсь, иногда попадаю в цель.
If you're all good boys and girls, we'll make you young and strong for ever and ever.
Если будете хорошими мальчиками и девочками, мы сделаем вас молодыми и сильными на веки вечные.
For thine is the kingdom and the power and the glory, for ever and ever.
Ибо твое есть царство и сила и слава вовеки веков.
Round and round, like me and the bread, for ever and ever.
Круг за кругом, год за годом, как все сущее на этой земле.
Just because we sometimes break bread together does not mean we must do it for ever and ever.
Только тот факт, что мы иногда делим вместе хлеб, еще не означает, что мы должны делать это до бесконечности.
And deliver us from evil with your mighty sword and falcon forever and ever and ever.
Да защитят нас твой меч и сокол отныне и во веки веков, аминь.
In addition, the new programming language is as strong as ever and has a much faster execution speed in comparison to the MQL4.
Более того, новый язык в данный момент является наиболее совершенным, с гораздо более быстрой скоростью исполнения, по сравнению с MQL4.
As can be seen on the 1-hour chart, the US oil contract created a triple top reversal pattern early last week at $54.00 and ever since then it has been trading lower inside a short-term bearish channel.
Как видно на 1-часовом графике ниже, контракт нефти США сформировал модель разворота «тройная верхушка» в начале прошлой недели на уровне $54.00 и с тех пор торговался ниже в рамках краткосрочного медвежьего диапазона.
If Olympic medal tables were an accurate way of gauging a country’s success than the GDR was the best country ever and Cuba is, in mid 2012, a marginally better place than Sweden.
Если бы таблица олимпийских медалей была точным критерием успеха страны, то ГДР была бы самой лучшей страной всех времен и народов, а Куба в 2012 году стала бы успешнее Швеции.
The establishment of local electoral systems and self-governance has raised democratic consciousness, which will serve as a powerful foundation for future demands for ever higher levels of democratization.
Установление системы местных выборов и самоуправления повысила демократическую сознательность народа, что послужит мощным основанием для требований демократизации на более высоких уровнях в будущем.
Indeed when you start getting into the nitty-gritty particulars of China’s economic model, it looks ever less like a shiny iPhone and ever more like an out of control locomotive hurtling down the tracks.
Если тщательнее присмотреться к конкретным особенностям китайской экономической модели, выяснится, что она больше напоминает не блестящий айфон, а несущийся по рельсам неуправляемый локомотив.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité