Exemples d'utilisation de "for no extra charge" en anglais
Yeah, but he let me keep the Phallus for no extra charge.
Да, но он позволил мне оставить Фаллоса не взяв с меня ни гроша.
If treatment cannot be arranged within the prescribed time frame, the municipality or joint municipal board concerned shall purchase the treatment from other service providers, for example another municipal hospital or the private sector, at no extra charge to the patients.
Если лечение не может быть организовано в предписанные сроки, то соответствующий муниципалитет или совместный муниципальный совет оплачивают лечение в других медико-санитарных учреждениях, например в другой муниципальной больнице или частном госпитале, не взимая при этом какой-либо дополнительной платы с пациентов.
Fixed extra charge (mark-up) of Renesource Capital, included into FX Micro and FX Classic accounts spreads, is the difference between FX Pro and FX Micro / FX Classic accounts spreads respectively.
Фиксированная наценка (mark-up) Renesource Capital, которая включена в торговый спред счетов FX Micro и FX Classic – это разница между торговыми спредами FX Pro счетов и FX Micro / FX Classic счетов соответственно.
We must insist on the training and instruction of your employees for security and warranty reasons, if for no others.
Только по причине безопасности и гарантийных требований мы должны настаивать на инструктаже и обучении Ваших сотрудников.
India’s Supreme Court even suggested an extra charge on privately owned diesel vehicles in New Delhi.
Верховный суд Индии даже предложил ввести дополнительный сбор с частных владельцев дизельных транспортных средств в Нью-Дели.
At Teremok, “sanctioned goods” generally accounted for no more than 4%.
В "Теремке" "санкционные продукты" вообще занимали не более 4%.
For the purpose of these Rules, excess baggage shall mean baggage in excess of accompanied baggage carried without extra charge by transportation companies.
Для целей настоящих правил «сверхнормативный багаж» означает багаж, превышающий сопровождаемый багаж, за перевозку которого транспортная компания не взимает дополнительную плату.
The price of gold spiked higher earlier this afternoon for no apparent reason, although a bounce back looked overdue anyway given that the stock markets had already slumped.
Цена на золото вначале резко возросла сегодня после обеда без какой-либо видимой причины, хотя отскок выглядел в любом случае запоздалым, учитывая, что фондовые рынки обвалились до этого.
The fall of inflation rate below the lower boundary of the range target amplifies the case for no rate increases this year.
Падение темпов инфляции ниже нижней границы целевого диапазона усиливает возможность для повышения ставки в этом году.
If this parameter is not specified, no extra chart will be opened.
Если данный параметр отсутствует, то никакой дополнительный график не открывается.
Market expectations are for no change in policy at this meeting.
Ожидания рынка - отсутствие изменений по политике на этой встрече.
Accordingly, the market looks for no move at today’s meeting.
Соответственно, рынок не ожидает каких-либо изменений на сегодняшнем заседании.
If the Symbol parameter has not been not specified, no extra chart opens, and the expert will be launched in the first chart of the current profile.
Если параметр Symbol отсутствует, то никакой дополнительный график не открывается, а эксперт запускается на первом графике текущего профайла.
Market expectations are for no change in policy at this meeting and the focus will most likely be on Governor Haruhiko Kuroda press conference afterwards.
Ожидания рынка по этой встрече – никаких изменений в политике, а внимание будет, скорее всего, на губернаторе Харухико Курода после пресс-конференции.
Ensure that you've entered the correct email/username and password with no extra spaces or characters when prompted.
Убедитесь, что вы вводите правильные адрес электронной почты / имя пользователя и пароль без лишних пробелов и символов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité