Exemples d'utilisation de "for rent" en anglais
My aunt has an apartment for rent for 550 dollars a month.
Моя тётя сдаёт квартиру за 550 долларов в месяц.
Browse YouTube's broad selection of movies for rent and purchase.
Большая коллекция фильмов YouTube, которые можно приобрести или взять напрокат.
Hey, with Carmen and Pindar gone, you must have a spare room for rent at the beach house.
Эй, раз Кармен и Пиндар ушли, у вас должна сдаваться комната в пляжном доме.
Feelings don't buy houses and pay for rent and help bring up kids and get clothes for them.
За чувства не купишь дом, не заплатишь за проживание, не вырастишь детей - и не купишь им одежды.
I'm bringing it up because the house next door is for rent, too.
Я подняла эту тему, потому что соседний дом тоже сдаётся.
Well, I'm not pleased that I gave you money for rent and you're off trying to buy a turntable.
Мне не нравится что я дала тебе деньги на оплату аренды и ты попытался купить проигрыватель.
Yeah, nice little house for rent right down the street from you.
Милый маленький дом, сдающийся в аренду вниз по твоей улице.
Well, I had no idea what they charge for rent down here.
Я понятия не имела, каким способом они оплачивают жильё.
For example, if you enter a vendor invoice for rent expense and distribute the line item to three different departments, the workflow approval step will go to the owners of all three departments.
Например, при вводе накладной поставщика для расхода на аренду и распределении номенклатуры строки на 3 разных подразделения, шаг утверждения workflow-процесса пойдет к владельцам всех 3 подразделений.
Plots of land and the immovable property located on them may be furnished by their owners to other persons for perpetual or time-bound use, including for rent.
Земельные участки и находящееся на них недвижимое имущество могут предоставляться их собственниками другим лицам в постоянное или срочное пользование, в том числе в аренду.
The Panel, in such cases, considers that the advance payment created an entitlement to the use of an asset and, to the extent that the claimant's inability to receive the benefit of the amount paid for rent or other services during the relevant period was the direct result of Iraq's invasion and occupation, the claims for advance payments are compensable in principle.
В таких случаях Группа считает, что авансовый платеж дает право на использование имущества, и если отсутствие у заявителей возможности получить отдачу от платы за аренду или другие услуги, внесенной в соответствующий период, явилось прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, то претензии, поданные в связи с авансовыми платежами, в принципе подлежат компенсации86.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité