Exemples d'utilisation de "for the last time" en anglais

<>
For the last time, get out of there. В последний раз прошу, вылазь оттуда.
Look, for the last time, I was playing a game! Слушайте, в последний раз повторяю, я играл в игру!
For the last time, we're not getting hand dryers. В последний раз говорю, мы не будем устанавливать сушилки для рук.
Because you have embarrassed me for the last time today. Сегодня ты в последний раз ставишь меня в неловкое положение.
And then mount his airplane, maybe for the last time. а потом взбирался в самолёт, может быть, в последний раз.
I reckon I seen that varmint for the last time. Думаю, на животное я ходил глядеть в последний раз.
You've poisoned me for the last time, you wretched girl. Ты отравила меня в последний раз, мерзавка ты эдакая.
Fez, for the last time, the Riddler can't hear you. Фез, в последний раз говорю, Риддлер тебя не слышит.
You, for the last time, take him and him and get out! Ты, в последний раз, возьми его и его и убирайтесь вон!
For the last time in uniform I present you with Yoni Fuchs! В последний раз перед вами выступают в армейской форме, Йони Фос!
I actually wrote, "OMG," hopefully for the last time in public ever. Я на самом деле написал: "ОМГ". Надеюсь, в последний раз на публике.
Cena, your mouth has gotten you into trouble for the last time. Сина, твой длинный язык подвел тебя в последний раз.
The late Reverend Fairchild, leaving his place of residence for the last time. Покойный преподобный Фэйрчайлд покидает свою резиденцию в последний раз.
So she wants to walk this road with him for the last time. Так что она хотела пройти этот путь с ним в последний раз.
Vuksan, for the last time I'm telling you to lower your voice. Вуксан, в последний раз прошу не повышать тон.
Now, I'm telling you for the last time - take the cap off. Я говорю тебе в последний раз - сними шапку.
And then it happened, sir, that we see each other for the last time. А то и случилось, барин, что видимся мы в последний раз.
For the last time, I will not go through any marriage under your roof. В последний раз повторяю, я не соглашусь ни на один брак под вашей крышей.
And, no, Andy, for the last time, we're not having dueling slumber parties. И нет, Энди, в последний раз говорю, мы не будем устраивать друг у друга вечеринки с ночёвкой.
I'm telling you for the last time, you faggot, I won't go in there! Я тебе говорю в последний раз, кретин, я туда не поеду!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !