Exemples d'utilisation de "forced feeding" en anglais avec la traduction "принудительное кормление"
To prohibit, and take action to end, the practices of female genital mutilation and forced feeding;
запретить практику калечения женских половых органов и принудительного кормления и принять меры к ее недопущению;
While noting the State party's assurance that the occurrence of forced feeding of young girls is declining, the Committee remains concerned about this practice.
Отмечая заверения государства-участника в том, что число случаев принудительного кормления девочек уменьшается, Комитет по-прежнему озабочен в связи с такой практикой.
It urges the State party to raise public awareness through media and education programmes that all forms of violence against women, including domestic violence and forced feeding of girls, are unacceptable.
Он настоятельно призывает государство-участник углублять посредством осуществления информационно-пропагандистских и учебных программ осознание общественностью того факта, что все формы насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие и принудительное кормление девочек, являются неприемлемыми.
Furthermore, the Committee recommends that an effective preventive strategy against harmful traditional practices, including FGM, early marriage and forced feeding (gavage), be developed in a comprehensive manner in consultation with civil society.
Кроме того, Комитет рекомендует обеспечить комплексную разработку в сотрудничестве с гражданским обществом эффективной стратегии по недопущению таких вредных видов традиционной практики, как КЖПО, ранние браки и принудительное кормление (гаваж).
While noting the measures taken by the State party to combat the traditional practices of female genital mutilation and forced feeding, the Committee is nevertheless concerned at the continuing use of these practices, especially in rural areas.
Отмечая принятые государством-участником меры по борьбе с традиционной практикой калечения женских половых органов и принудительного кормления, Комитет вместе с тем выражает озабоченность в связи с сохранением такой практики, особенно в сельских районах.
They had been arrested by Moroccan security forces for their participation in a series of largely peaceful demonstrations in May, June and July 2005, and most of them had been subjected to prolonged interrogation, beatings, torture, or other degrading treatment, threats of rape or murder, forced feeding or injections while on hunger strike, isolation and deportation to Moroccan jails.
Они были арестованы марокканской службой безопасности за участие в нескольких, в основном, мирных демонстрациях в мае, июне и июле 2005 года, и большинство из них подвергались затяжным допросам, избиениям, пыткам или другим видам унижающего человеческое достоинство обращения, угрозам изнасилования или убийства, принудительному кормлению или инъекциям во время голодовок, изоляции и депортации в марокканские тюрьмы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité