Exemples d'utilisation de "foreign capital" en anglais

<>
• capital controls may attract less foreign capital. • введение контроля на капитал может стать причиной привлечения меньшего объема иностранного капитала.
More importantly, the crisis highlighted the risks associated with high dependence on foreign capital. Что более важно, так это то, что кризис выдвинул на первый план риски, связанные с высокой зависимостью от иностранного капитала.
A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital. Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале.
Yet foreign capital, both direct and financial investment, has continued to flow into the region. Но иностранный капитал в виде прямых и финансовых инвестиций продолжает поступать в этот регион.
Foreign capital inflows led to an accumulation of debt, which on numerous occasions provoked financial crises. Притоки иностранного капитала вели к накоплению долга, что во многих случаях являлось причиной финансового кризиса.
Not only is foreign capital conspicuously absent, but so are foreign managers, workers, intellectuals, and ideas. В ней наблюдается не только явное отсутствие иностранного капитала, но и иностранных менеджеров, рабочих, интеллектуалов и идей.
With these conditions in place, a vast infusion of foreign capital flowed into the city-state. И при таких обстоятельствах город-государство захлестнул громадный поток иностранного капитала.
Assuming a 4% yield, this would be equivalent to owning $5.7 trillion in foreign capital. Предполагая прибыль в 4%, это было бы эквивалентно владению 5,7 триллионами долларов иностранного капитала.
Sagging public infrastructure and an inability to attract foreign capital have made the economic outlook even worse. Ослабленная государственная инфраструктура и неспособность привлечь иностранный капитал сделали экономические перспективы ещё менее радужными.
And the only way to attract that foreign capital is by running massive current-account and trade deficits. Единственный способ привлечь такой иностранный капитал – это отрицательное сальдо текущего платежного и торгового баланса.
They were active participants on international markets, attracted foreign capital, were integrated for all intents into the globalized world. Они были активными участниками на международных рынках, привлекали иностранный капитал, во всех отношениях были интегрированы в глобализированный мир.
The easiest fix is to let foreigners in so that they can channel foreign capital into domestic private ventures. Самым легким способом было бы впустить иностранцев, чтобы они могли направить иностранный капитал на внутренние частные предприятия.
But, over the past several years, a number of sub-Saharan countries have attracted unprecedented inflows of foreign capital. Однако за последние несколько лет ряд стран, расположенных к югу от Сахары, привлекли беспрецедентные потоки иностранного капитала.
Foreign capital inflows would allow them to draw on the savings of rich countries, increase their investment rates, and stimulate growth. Приток иностранного капитала позволит им привлечь сбережения богатых стран, ускорить темпы роста инвестиций и стимулировать экономический рост.
Others, including those that were becoming the new frontier in emerging markets, may see their access to foreign capital dry up. Другие страны, включая те, которые формируют новый фронт развивающихся рынков, скорее всего столкнутся с ограничением доступа к иностранному капиталу.
Emerging markets should cope with inflows by finding ways to use foreign capital more effectively, which involves strengthening domestic financial markets. Развивающиеся рынки должны справиться с притоком капитала, найдя способы использовать иностранный капитал более эффективно, что подразумевает усиление внутренних финансовых рынков.
In Italy, domestic demand was less exuberant, but foreign capital was still needed at the margin to finance a large public debt. В Италии внутренний спрос был не столь быстрорастущим, но иностранный капитал требовался для дополнительного финансирования больших объёмов госдолга.
Unless the US can boost its savings rate relative to its internal investment needs, it will continue to need foreign capital inflows. Пока США не повысят уровень сбережений относительно внутренних инвестиционных потребностей, им по-прежнему будет нужен приток иностранного капитала.
EMDCs might increasingly insulate themselves by erecting walls to foreign capital and closing themselves off from world markets: a reversal of globalization. EMDC могут все больше отгораживать себя возведением стен для иностранного капитала и закрывать себя от мировых рынков: обращение процесса глобализации.
That would mean that the US would continue to need substantial inflows of foreign capital to fund business investment and housing construction. Это будет означать, что США будет нуждаться во вливании в экономику значительных сумм иностранного капитала в целях финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !