Exemples d'utilisation de "foreign particulate" en anglais
But the good news is scandium is a volatile particulate.
Но хорошо то, что скандий легко испаряется.
In the simplest terms, the digested pecan particulate we found in the blowback is the result of intense dehydration and compression, thanks to the unique gizzard structure of the common turkey.
Короче говоря, частицы переваренного пекана, которые мы нашли в следе рикошета - это результат интенсивного обезвоживания и сжатия, характерного для уникального строения желудка обычной индейки.
I looked at the particulate density ratios and used a probability index, and it suggests that the body was picked up somewhere within this square mile.
Я посмотрела на плотность соотношения частиц и использовала индекс вероятности, и это позволяет предположить, что тело подобрали где-то внутри этого квадрата.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
He found no bedbugs or matching particulate evidence.
Он не нашел ни клопов, ни соответствия частиц.
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам.
At this point I should inform you that I intend to form my own team and destroy the molecular bonds that bind your very matter together and reduce the resulting particulate chaos to tears.
Тогда я должен сообщить тебе, что я собираюсь создать свою собственную команду и уничтожить молекулярные связи, которые связывают твою сущность вместе, и ослабить итоговый корпускулярный хаос, что приведет к разрыву материи.
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
The particulate found in the victim's head wound was fiber-reinforced polymer.
Частицы, найденные в ране на голове жертвы, из армированного полимера.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
He worked very hard so he could buy a foreign car.
Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль.
I identified the mystery particulate that was found in the bedbug wound.
Я идентифицировал непонятные частицы, что были обнаружены в ране с клопом.
Initial particulate analysis shows a thin layer of styrene acrylate copolymer on her sweater.
Первоначальный анализ частиц показ наличие на свитере жертвы тонкого слоя сополимера стиролового акрилата.
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité