Exemples d'utilisation de "forklift trucks" en anglais
The latest effort, scheduled to get underway outside Brussels this year, is the delightfully named “Don Quichote” project (“Demonstration of New Qualitative Innovative Concept of Hydrogen Out of wind Turbine Electricity”), designed to highlight utility-scale energy storage and transport, and to provide power for fuel-cell forklift trucks.
Последние исследования, которые планируется провести за пределами Брюсселя в этом году, объединены в проект с замечательным названием "Дон Кихот" ("Демонстрация новой качественной инновационной концепции получения водорода от ветровой электротурбины"), который призван указать на возможность хранения и транспортировки энергии в масштабах энергетической компании и заправки топливных элементов для вилочных погрузчиков.
Internal damage when loading with forklift trucks, external damage owing to accidents or contact with trees, the constant extreme mechanical strain owing to driving vibrations and temperature changes inevitably cause vacuum thermal insulation to age at an unacceptable rate and to an unacceptable degree.
Внутренние повреждения при погрузке с использованием вилочных автопогрузчиков, внешние повреждения в результате аварий или контакта с деревьями, постоянное чрезмерное механическое напряжение из-за вибрации во время движения и температурные изменения неизбежно приводят к тому, что вакуумная термоизоляция изнашивается слишком быстро и в неприемлемой степени.
The psychopath with the forklift then did the same to my Golf 'and Hammond's Hyundai
Психопат с грузоподъемником сделал то же самое с моим Golf и Hyundai Хаммонда
You're not allowed to say that unless there's a forklift outside.
Тебе не позволено это говорить если только на улице не стоит грузоподъемник.
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
Nice try, but I'm not the one who drove a forklift into a conference room and sent two people to the hospital.
Хорошая попытка, но это не я въехала на грузоподъемнике в конференц-зал и отправила двух людей в больницу.
Nearly 100 African migrants hoping to travel to Algeria die of thirst after their two trucks break down in the middle of the Sahara.
Почти 100 мигрантов из Африки, надеявшихся добраться до Алжира, умерли от жажды после того, как два их грузовика сломались посреди Сахары.
Illinois is trying it on a limited basis with trucks.
Иллинойс опробует его на ограниченной основе с участием грузовых автомобилей.
Having your leg crushed by a forklift must really make pain relative.
Когда ногу раздавило грузоподъемником, боль становится относительным понятием.
Sales of the Silverado and Sierra trucks, which were redesigned for the 2014 model year, were up about 20 percent during the first 10 months of the year, GM said on Friday.
Продажи пикапов Silverado и Sierra, которые были модернизированы для модельного ряда 2014 года, выросли примерно на 20 процентов в течение первых 10 месяцев этого года, как заявила компания GM в пятницу.
Griffin, I actually came to tell you that you're being promoted to forklift operator.
Гриффин, на самом деле я пришла сказать тебе, что ты повышен до водителя погрузчика.
The area is filled with nondescript warehouses, making it easier to conceal trucks being loaded with drugs.
Этот район заполнен неприметными складами, что облегчает скрытую погрузку наркотиков в грузовики.
Trucks stand in several rows that spread approximately two kilometers.
Грузовики стоят в несколько рядов, растянувшись примерно на два километра.
Are we gonna drive there in your forklift or are we taking my car?
Мы едем в твоем грузоподъемнике или все-таки на моей машине?
Prices at the roadside store-cafe at the "Novoazovsk" entry point rise each day just like the line of trucks.
Цены в придорожном магазинчике-кафе на пункте пропуска "Новоазовск" растут с каждым днем, как и очередь из фур.
Isn't he supposed to be taking Boyd for a ride on the forklift?
Тот, который должен был катать Бойда на автопогрузчике?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité