Exemples d'utilisation de "form of entertainment" en anglais

<>
They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership. Они являются одной из форм развлечений они - искусство они - гордость владения
Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment. Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения.
It is no longer about message or content - it is just one more form of entertainment, and what matters is who wins and who loses. Идея и содержание больше не имеют значения - это стало лишь еще одним видом развлечения, и неважно, кто выиграет и кто проиграет.
But also, I worry about the West, because often in this country, in this Western world that we have, culture risks being a form of entertainment. Но вместе с тем, я беспокоюсь и о Западе, потому что там, в сегодняшнем западном мире, культура рискует стать всего лишь формой развлечения.
Moving the devices outside of entertainment cabinets or desks can often help improve wireless signals. Часто улучшить качество беспроводного сигнала можно, вынув устройства из корпусов или стоек.
Representative democracy is one form of government. Представительная демократия — это одна из форм государственной власти.
Oh, Vince Vaughn's on the cover of Entertainment Weekly. О, Винс Вон на обложке журнала "Домашний".
Democracy is one form of government. Демократия — это форма правления.
A broadcast studio is a temple of entertainment and information. Вещательная студия - это храм развлечения и информации.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.
At their fingertips – literally – lies a limitless amount of entertainment, gaming, learning, and social networking. В их руках – в буквальном смысле – находится обширное количество развлечений, игр, обучения и социальных сетей.
Anger is a form of madness. Ярость — форма безумия.
After that, “labor-saving innovation” took a back seat to “a succession of entertainment and communication devices that do the same things as we could do before, but now in smaller and more convenient packages.” После этого «трудосберегающие инновации» отошли на задний план, дав место «ряду развлекательных и коммуникационных устройств, которые выполняют те же функции, что и раньше, но теперь в более компактных и удобных корпусах».
Attack is the best form of defense. Наступление - лучшая защита.
To be utterly boring, holding forth for hours on end, regardless of entertainment value, is the privilege of autocrats. Позволить себе быть скучным, часами идя к завершению, не обращая внимания на развлечение публики, могут только автократы.
Elimination of the disturbance can take the form of an exchange on the customer's location, if so desired. Устранение помех может производиться по желанию через замену у клиента на месте.
It was the center of entertainment, of energy production, of work, the center of health care. дом был центром развлечений, создания энергии, работы, здоровья.
In addition, we introduce you to an interesting and exceedingly effective form of specialized dealer support. Кроме того, мы представляем Вам особенно интересную и эффективную форму поддержки специализированной торговли.
And so the last thing I want to show you is - you know, I'm sure we can all think of a lot of entertainment apps that you can do with this thing. И последнее, что я хочу показать вам - я уверен, можно придумать множество развлекательных приложений, с помощью этого устроийства.
According to Leonid Ostroumov, ultimately this form of support will end since the motive of its introduction was compensation of the extraction tax that oil companies paid into the regional budget. По словам Леонида Остроумова, в перспективе эта форма поддержки прекратится, так как мотивом ее введения была компенсация налога на добычу полезных ископаемых, который нефтяные компании выплачивали в областной бюджет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !