Exemples d'utilisation de "forthcoming" en anglais

<>
The experimental data is forthcoming. Экспериментальные данные поступают.
I said not forthcoming, right? Я же сказал, что он необщительный, да?
A muffin basket will be forthcoming. Корзина с кексиками на подходе.
Across the world, commitments are forthcoming. Во всем мире страны берут на себя обязательства.
So far the money has not been forthcoming. Но до сих пор эти деньги еще не были получены.
Were you this forthcoming with the other deacons? Вы так же откровенно разговариваете с остальными?
He made personal assurances that his donation was forthcoming. Он заверил, что пожертвование поступит в ближайшее время.
Should McNamara have been more forthcoming in his regrets? Должен ли был Макнамара быть более откровенным в своих сожалениях?
Brown need not take such measures in his forthcoming budget. Брауну нет необходимости учитывать подобные меры в бюджете на следующий финансовый год.
Moreover, Lapid himself is far from being an especially forthcoming peacemaker. Кроме того, Лапид сам по себе далек от того, чтобы стать миротворцем.
In fact, China should hope that no such apology is forthcoming. Вообще-то, Китаю следует надеяться на то, чтобы подобные извинения не были принесены.
Modifications to the systems for Arabic and Khmer were likely to be forthcoming. По всей видимости, будут внесены изменения в системы для арабского и кхмерского языков.
A forthcoming book by University of San Francisco Professor Shalendra Sharma corroborates this view. Это мнение подтверждается в готовящейся к выходу книге профессора Университета Сан-Франциско Шалендры Шарма.
So far, those swaps have been forthcoming, but with delay and political baggage attached. Пока что эти самые свопы предоставляются, правда, с задержкой и сопутствующим им политическим багажом.
I hear I am to congratulate you on your forthcoming betrothal to Miss King? Наверное, я должна вас поздравить по случаю скорой помолвки с мисс Кинг?
But one hopes for a government that will be more forthcoming in offering solutions. Но надо надеяться на то, что новое правительство будет более активно предлагать решения насущных проблем.
The financial resources to fully operationalize the consultative mechanism, however, have not been forthcoming. Однако поступления финансовых средств для того, чтобы этот консультативный механизм заработал в полную силу, не ожидается.
Connor, Price-fixing overcharges: Legal and economic evidence, Research in Law and Economics (forthcoming). M. Connor, Price-fixing overcharges: Legal and economic evidence, Research in Law and Economics (готовится к публикации).
The forthcoming IPCC report will be our best assessment of the science of climate change. Тем не менее, лучшим источником по вопросу о том, что думает наука о перемене климата, станет выходящий вскоре доклад МГЭИК.
One place to look to see if deeds are forthcoming is in Bush's latest budget. То место, куда следует заглянуть, чтобы убедиться в том, последуют ли действия, это последний бюджет Буша.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !