Exemples d'utilisation de "forwarded" en anglais

<>
Allow or prevent automatically forwarded messages to be sent to people on the remote domain. Разрешить или запретить отправку автоматически переадресованных сообщений пользователям в удаленном домене.
Allow automatic replies or automatically forwarded messages to be sent to people on the remote domain. Разрешить отправку автоматически ответов или автоматически переадресованных сообщений пользователям в удаленном домене.
Example 3: SPF and forwarded messages Пример 3. Инфраструктура политики отправителей и пересылаемые сообщения
Any idea who forwarded the message? Можно узнать кто переслал сообщение?
He forwarded Hachiko's mail to you. Он переслал письмо Хачи тебе.
The message is forwarded from server to server. Таким образом сообщение пересылается с сервера на сервер.
And I forwarded his desk phone to mine. И я переадресовал его рабочий номер к моему.
Preserve messages that are forwarded to another mailbox. Сохранять сообщения, которые пересылаются в другой почтовый ящик.
Decrypted information can be copied, printed, or forwarded. Расшифрованная информация может быть скопирована, распечатана или переслана.
Meeting invitations are automatically forwarded by an attendee [FIXED] Приглашения на собрания автоматически пересылаются участником [ИСПРАВЛЕНО]
Diagram showing how SPF cannot authenticate email when the message is forwarded. Схема, на которой показано, что инфраструктура политики отправителей не может проверить подлинность пересланного сообщения.
The attachments will be available to view and download in the forwarded email. В пересланном письме вложения будут доступны для просмотра и скачивания.
The recipient can view the message header to discover who forwarded the message. Просмотрев заголовок сообщения, получатель может узнать, кто переадресовал сообщение.
Diagram showing a forwarded message passing DKIM authentication where the SPF check fails Схема, на которой показана проверка подлинности DKIM: пересланное сообщение не прошло проверку инфраструктурой политики отправителей
We acknowledge your claim for damages and have forwarded same to the insurance company. Мы признаем Ваше требование о возмещении убытков и пересылаем его страховой компании.
All messages received by the Receive connector were automatically forwarded to the Send connector. Все сообщения, полученные соединителем получения, автоматически переадресовывались соединителю отправки.
We have taken note of your damage claim and forwarded it to the insurance company. Мы узнали о Вашем ущербе и сообщили в страховое общество.
Keep in mind that the link can also be forwarded and sign-in is not required. Не забывайте, что ссылку также можно переслать, не выполняя вход в систему.
One drawback of SPF is that it doesn’t work when an email has been forwarded. Главный недостаток инфраструктуры политики отправителей состоит в том, что она не работает с пересылаемыми сообщениями.
When I tried to contact next of kin, I was forwarded to Sandy Oaks rehab center. Когда я пытался связаться с ближайшими родственниками, я был перенаправлен в реабилитационный центр Сэнди Оукс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !