Exemples d'utilisation de "foul air way-bill" en anglais
17-3.1.5 17-2.1.8 The accommodation shall be protected against air pollution so designed and arranged as to prevent as far as possible the penetration of foul air from other parts areas of the vessel such as engine rooms or holds; where forced-air ventilation is used the intake vents shall be so placed as to satisfy the above requirements.
17-3.1.5 17-2.1.8 Жилые помещения должны быть защищены от проникновения сконструированы и оборудованы таким образом, чтобы в максимально возможной степени затруднялось проникновение в них загрязненного воздуха из других частей судна судовых помещений, например, из машинных отделений или трюмов; в случае принудительного вентилирования отверстия, предназначенные для приема воздуха, должны быть размещены соответствующим образом с учетом вышеприведенных требований12.
At the time of writing, the Group's assessment and verification of freight documents, manifests and air way bills (Lettres de transport aérien) had not revealed any suspicious activity.
На момент подготовки настоящего доклада проведенные Группой оценка и проверка фрахтовых документов, манифестов и грузовых накладных воздушного сообщения (авианакладных (ЛТА)) не выявили какой-либо подозрительной деятельности.
By the way, Bill, I picked these up for you this afternoon.
Кстати, Билл, я кое-что для тебя захватил.
But when I got to the top of the steps, I turned around dramatically and said, "Oh, by the way, Bill, there is no Santa Claus."
Но когда я добежала до конца лестницы, я театрально развернулась и сказала: "Ах да, кстати, Билл, никакого Деда Мороза нет."
For that reason, it had given way to the bill on State guarantees of equal rights and opportunities for men and women in 1999.
По этой причине в 1999 году данный проект концепции был заменен проектом закона о государственных гарантиях равных прав и возможностей мужчин и женщин.
Inter-ministerial negotiations were under way on the bill which sought to improve the situation of women in Poland.
В настоящее время ведутся межведомственные переговоры по законопроекту, призванному улучшить положение женщин в Польше.
There is no way the great bill Masters is going to admit he's shooting blanks.
Это не в стиле великого Билла Мастерса признавать, что он стреляет холостыми.
I could never be with you the way I was with Bill.
Я никогда не смогу быть с тобой, как была с Биллом.
There's no way that great Bill Masters is going to admit he's shooting blanks.
Великий Билл Мастерс в жизни не признает, что стреляет холостыми.
Mueller is also interested in Trump’s role in crafting, on Air Force One on his way back from Europe, a statement that once again misled the public about what was discussed at the Trump Tower meeting with the Russians.
Мюллера также интересует роль Трампа в составлении (на борту президентского самолёта, возвращавшегося из Европы) заявления, которое в очередной раз вводило в заблуждение общество по поводу содержания разговора с русскими на встрече в «Трамп-тауэр».
If your live stream or Hangout on Air stops, the quickest way to confirm whether you have received either type of strike is to check your Account Status and Features.
Самый быстрый способ посмотреть, нет ли у вас предупреждений, – открыть страницу Статус и функции.
I'll never look at hot air ballooning the same way again.
Я больше не смогу нормально смотреть на воздушный шар.
In the field of child protection, we wish to emphasize that we have established a workshop to review Omani legislation; this will pave the way to enacting an Omani bill on children that will take into consideration the relevant international conventions.
Что касается защиты детей, то я хотела бы подчеркнуть, что нами учреждена рабочая группа для обзора оманского законодательства; это позволит ввести в Омане в силу такой закон о детях, в котором будут учитываться соответствующие международные конвенции.
Annabel was to put the photo on the air and then get out of the way.
Аннабель должна была показать фото в эфире и всё.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité