Exemples d'utilisation de "foundation stone" en anglais
President Ronald Reagan condemned this policy, and reaffirmed that Resolution 242 remained “the foundation stone of America’s Middle East peace effort.”
Президент Рональд Рейган осудил эту политику и вновь подтвердил, что Резолюция 242 остается “основой мирных усилий Америки на Ближнем Востоке”.
With the laying of the foundation stone of the gas liquefaction complex in 1996, industry in the Sultanate changed from the small and medium-scale to heavy industry.
После того как в 1996 году был заложен первый камень в основание комплекса по производству сжиженного газа, в Султанате помимо мелкой и средней появилась тяжелая промышленность.
Obama’s investment plan could be the foundation stone for a formal global agreement that delivers higher levels of growth to all corners of the world and creates millions of new jobs.
Инвестиционный план Обамы может стать фундаментом для формального глобального соглашения, которое обеспечит более высокий уровень роста во всех уголках мира и создаст миллионы новых рабочих мест.
For, if Asia is to begin to build the type of dense institutional infrastructure that has brought Europe peace and prosperity, the flashpoint between China and Taiwan will need to be transformed into a foundation stone of regional cooperation.
Поскольку для того, чтобы Азия действительно создала организационную инфраструктуру, подобную той, которая принесла Европе мир и процветание, очаг распрей между Китаем и Тайванем должен быть преобразован в краеугольный камень регионального сотрудничества.
However, most of them agreed to accompany him in April on his trips to the northern region of the country (to allay the concerns of the population over the continuing insecurity), to Ndjaména (for his meeting with President Déby) and to Malabo (for the laying of the foundation stone for the Parliament of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) of which he is the Chairman-in-office).
Тем не менее большинство из них согласились сопровождать его в апреле в ходе его поездок в северные районы страны (чтобы дать заверения населению, страдающему от постоянного отсутствия условий безопасности), в Нджамену (для встречи с президентом Деби) и в Малабо (для участия в церемонии закладки первого камня в фундамент парламента Центральноафриканского экономического и валютного сообщества (ЦАЭВС), в котором он сейчас исполняет функции Председателя).
In relation to the Committee's enquiry about zones free of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, the Jordanian Government accords the utmost importance to the creation of such zones, taking into consideration that, even if they do not represent a full guarantee of achieving regional security, they contribute to the building of regional stability and represent the foundation stone of a world free from weapons of mass destruction.
В связи с вопросом Комитета о зонах, свободных от оружия массового уничтожения, в частности ядерного оружия, сообщаем, что иорданское правительство придает созданию таких зон первостепенное значение, сознавая, что, даже если они и не являются абсолютной гарантией достижения региональной безопасности, такие зоны, тем не менее, способствуют укреплению стабильности в регионах и служат основой для построения мира, свободного от оружия массового уничтожения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité