Exemples d'utilisation de "foundries" en anglais avec la traduction "литейный"
Ferrous metal foundries with a production capacity exceeding 20 tons per day;
литейные заводы для литья черных металлов с производственной мощностью, превышающей 20 т в день;
There are also other jobs in which it is forbidden for women to take part; ministerial notices and current rules forbid the employment of women in mines, quarries, metal foundries and glass smelters, for instance.
Использование женского труда запрещено и на ряде других работ; распоряжения министерств и действующие правила запрещают, например, использование труда женщин в шахтах, карьерах, литейном производстве и стекловарении.
UNIDO programmes should seek to facilitate the establishment of small foundries for the manufacture of irrigation pumps, agricultural tools, food processing equipment, refrigerators and spare parts, and the establishment of pesticide and fertilizer production plants.
Программы ЮНИДО должны быть направ-лены на содействие созданию малых литейных заводов для производства ирригационных насосов, сельскохозяйственного инвентаря, пищеперераба-тывающего оборудования, холодильников и запас-ных частей, а также созданию заводов по произ-водству пестицидов и удобрений.
You three start with the mine, we'll take the foundry.
Вы трое, начинайте с шахты, мы возьмем литейное производство.
For example, a stamping process in a foundry may produce metal scrap as a by-product.
Например, при обработке штамповки на литейном заводе в качестве побочного продукта можно получить металлолом.
In recent times heavy metals have been widely spread through emissions, pesticides, mining and foundry industries.
В последнее время в результате выбросов, применения пестицидов, деятельности горнодобывающей промышленности и литейного производства загрязнение тяжелыми металлами приобрело широкие масштабы.
Technical expertise proved that the articles could not be used as bushings and were actually foundry products (copper billets).
Техническая экспертиза подтвердила, что изделия не могут быть использованы в качестве втулок и фактически являются литейными изделиями (медными заготовками).
Where it is possible to utilize electrical, blast or foundry furnaces, this is probably the optimum method of destruction.
если есть возможность использовать электрические, доменные или литейные печи, то это, пожалуй, оптимальный метод уничтожения.
A technical expertise proved that the articles could not be used as bushings and were actually foundry products (copper billets).
Техническая экспертиза подтвердила, что изделия не могут быть использованы в качестве втулок и фактически являются литейными изделиями (медными заготовками).
Recently Henry opened a foundry in Dudley and, although conditions were better than in his father's day, he got a snapshot of what life must have been like for him.
Недавно Генри открыл литейную мастерскую в Дадли и, хотя условия стали лучше, чем в дни его отца, он смог взглянуть на то, какой, должно быть, была его жизнь.
My dad used to get in the bath and just lie there and you'd hear him slowly start to sing to himself because he would wash the foundry off him.
Мой отец залезал в ванну и просто лежал там, и ты слышал, как он медленно начинает петь про себя, потому что он хотел отмыться от литейной мастерской.
In particular, the International Centre for Advancement of Manufacturing Technology (ICAMT) in India has developed and started to implement technology upgrading programmes in the machine tool, foundry and plastic sectors of India.
В частности, Международный центр по совершенствованию производственных технологий (МЦСПТ) в Индии разработал и стал выполнять программы по совершенствованию технологий в машиностроительной, литейной и пластмассовой отраслях промышленности Индии.
And it turned out that one of the guys there, a friend of mine that I never actually met, but befriended through some prop deals, was the manager of a local foundry.
И оказалось, что один из людей, которые там бывают, мой друг, с которым я никогда вообще-то не встречался, но с которым подружился, работая над реквизитом, был управляющим в местном литейном цехе.
The group asked the director of the company about the number of employees, the number of scientific and engineering staff and holders of higher education diplomas and then inspected the mechanical workshops, the foundry and the iron structures.
Группа задала директору предприятия вопросы о численности персонала, в том числе научных работников и инженеров, а также лиц, обладающих дипломами о высшем образовании, и затем проинспектировала механические и литейные цеха и металлоконструкции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité