Exemples d'utilisation de "frank" en anglais avec la traduction "откровенный"
We concluded a frank and productive meeting.
Во время откровенного и продуктивного совещания мы получили некоторые выводы.
Let's be frank and honest: Well, modern-day life.
Давайте будем откровенны и честны. Что ж. Такова современная жизнь.
Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
A frank and funny Q&A with Pat Mitchell from the Paley Center.
Откровенная и забавная сессия вопросов и ответов, которую провела Пэт Митчелл в Центре Пелей.
To be completely frank, Lydia, who is currently holding the position, is, um, bipolar.
Откровенно говоря, у Лидии, которая сейчас занимает должность, биполярное расстройство.
Nonetheless, a frank assessment would acknowledge that this spider has so far caught few flies.
Несмотря на всё это, откровенная оценка должна будет признать, что наш паук до сих пор поймал очень мало мух.
But nor are we in a position to be less than frank with each other.
Но мы и не в том положении, чтобы быть менее, чем откровенными друг с другом.
I fear I've not been entirely frank with you, regarding the fire bell, sir.
Боюсь, что я не был до конца откровенен с вами, сэр, насчет пожарной тревоги.
I would like to take this opportunity to thank you for our open and frank discussions.
Здесь я снова сердечно благодарю Вас за откровенный разговор.
Let’s be frank: Iraq is going the way of Yugoslavia as it disintegrated in the early 1990’s.
Будем откровенны: Ирак следует по пути Югославии, что привело ее к распаду в начале 1990-ых годов.
The format of the discussion day is meant to allow participants to exchange views in a frank and open dialogue.
Формат дня дискуссии организован таким образом, чтобы дать участникам возможность обменяться мнениями в рамках откровенного и открытого диалога.
The transformation will not be costless, and governments must be frank with their electorates about its social and economic impact.
Преобразование не будет без затрат, и правительства должны быть откровенным со своими избирателями о социально-экономических последствиях.
The United Nations' Arab Human Development Report is frank in its criticism of the region's economic and social progress.
Доклад ООН о человеческом развитии в арабском мире откровенно критикует экономический и социальный прогресс в регионе.
The General had a frank and positive exchange with the parties and is working with them to promote progress in that area.
Генерал провел откровенный и позитивный обмен мнениями со сторонами и работает вместе с ними в интересах достижения подвижек в этой области.
His delegation was convinced that frank and open dialogue was the only way to achieve a peaceful solution to the sovereignty dispute.
Делегация Конго убеждена, что только открытый и откровенный диалог является единственным средством достижения мирного разрешения спора по вопросу о суверенитете.
A public debate, open, fruitful and frank, during which members, in particular the Rapporteur, praised the efforts and progress made by the State party;
публичное обсуждение- открытое, плодотворное и откровенное,- в ходе которого члены, в частности докладчик, высоко оценили усилия и прогресс, достигнутый государством-участником;
Followers of different faiths, religions and beliefs will have to sit together in fellowship, since in such frank encounters superficial and nominal differences quickly fade away.
Последователи различных верований, религий и убеждений должны собраться вместе для дружеского общения, поскольку в ходе таких откровенных обменов мнениями быстро отходят на второй план поверхностные и незначительные разногласия.
Nobel laureate James Watson opens TED2005 with the frank and funny story of how he and his research partner, Francis Crick, discovered the structure of DNA.
Нобелевский лауреат Джеймс Уотсон открывает TED-2005 откровенной и забавной историей о том, как он и его соавтор Фрэнсис Крик открыли структуру ДНК.
Regarding the agenda item on the post-Doha work programme, the group believed that UNCTAD provided a unique opportunity for the frank exchange of views and ideas.
В связи с пунктом повестки дня, посвященным программе работы после Конференции в Дохе, Группа считает, что ЮНКТАД предоставляет уникальную возможность для откровенного обмена мнениями и идеями.
I wish to express my deep gratitude for President Kerim's cordiality towards me and for the frank and honest way he has shared his experience with me.
Я хотел бы выразить мою глубокую благодарность Председателю Кериму за его проявленную в отношении меня сердечность и за то, как откровенно и честно он делится со мной своим опытом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité