Exemples d'utilisation de "free public access" en anglais

<>
He expressed surprise that the Official Document System (ODS) had not been mentioned in the report of the Secretary-General; integration of the Official Document System with the United Nations web site by the end of 2004, in accordance with paragraph 27 of draft resolution B contained in the report of the Committee on Information, would ensure free, public access to all United Nations parliamentary documents issued since 1993. Он выражает удивление по поводу того, что Система официальных документов (СОД) не упоминается в докладе Генерального секретаря; размещение Системы официальных документов на веб-сайте Организации Объединенных Наций к концу 2004 года в соответствии с пунктом 27 проекта резолюции В, содержащейся в проекте Комитета по информации, обеспечит свободный доступ общественности ко всем сессионным документам Организации Объединенных Наций, изданным после 1993 года.
Ensure free public access to legislation and guarantee public access to electronic information free of charge. Обеспечение бесплатного открытого доступа к текстам законов и гарантирование бесплатного доступа общественности к электронной информации.
The new website — unyearbook.un.org — provides free public access to all the printed volumes of the Yearbook collection, detailing the work and achievements of the United Nations system over the first 60 years of its existence (1946-2005). Новый веб-сайт — unyearbook.un.org — обеспечивает открытый доступ ко всем опубликованным выпускам «Ежегодника», содержащим подробную информацию о работе и достижениях системы Организации Объединенных Наций за первые 60 лет ее существования (1946-2005 годы).
As cited by JIU in paragraph 35 of its report, as a consequence of the acceptance of the Secretary-General's proposal by the Committee on Information, free public access to the Official Document System through links from the Organization's web site is now being made available. Как отмечается в пункте 35 доклада ОИГ, в связи с принятием Комитетом по информации предложения Генерального секретаря, в настоящее время предпринимаются усилия по обеспечению широкого бесплатного доступа к Системе официальной документации Организации Объединенных Наций посредством ссылок на веб-сайт Организации.
For the purpose of paragraph 1, each Party shall provide the opportunity for free public access to the information on the proposed measures concerning the development of its national pollutant release and transfer register and for the submission of any comments, information, analyses or opinions that are relevant to the decision-making process, and the relevant authority shall take due account of such public input. Для цели пункта 1 каждая Сторона предоставляет общественности возможность бесплатного доступа к информации о предлагаемых мерах, касающихся создания и совершенствования ее национального регистра выбросов и переноса загрязнителей, а также возможность для представления любых замечаний, информации, аналитических материалов или мнений, которые имеют отношение к процессу принятия решений, и соответствующий орган надлежащим образом учитывает такой вклад общественности.
For him, the state must control public access to global culture and technology. Он считает, что государство должно контролировать доступ общественности к всемирной культуре и технологиям.
Streets and squares, newspapers and literary journals became the ground for free public expression. Улицы и площади, газеты и литературные журналы стали местом свободного общественного выражения.
In 20 days, the public access will be gone, and you will have yourself 1/4 mile of private beach. Через 20 дней доступ перестанет быть открытым, и у вас будет 400-метровый частный пляж.
We know that basic education should be a free public good. Мы знаем, что начальное образование должно стать бесплатным общественным благом.
The “airwaves” are used for a variety of communications, including government use and public access like radio. "Радиоволны" используется в ряде средств связи, доступ к которым может быть как ограниченным, так и открытым для широкой публики, как, например, радио.
In fact, this is probably the true motivation of Europe's free public university system: to maintain the state's monopoly on higher education. В действительности, вероятно, это является истинной мотивацией существования свободной европейской государственной университетской системы: сохранять монополию государства на высшее образование.
Create a New Group dialog box with Internal Group and Public Access selected, and the group name and members entered Диалоговое окно "Создание новой группы", в котором выбраны элементы "Внутренняя группа" и "Общий доступ" и введены имя группы и участники
The Senegalese government spends about 40% of the state budget on education and provides free public schooling to almost 85% of all primary school age children. Сенегальское правительство тратит около 40% государственного бюджета на образование и предоставляет бесплатное государственное обучение почти 85% детей в возрасте начальной школы.
When an AD FS proxy is deployed for external or public access, and if the user is coming from outside a private network, there will be an x-ms-proxy claim sent from AD FS proxy to an AD FS server. Если прокси-сервер служб федерации Active Directory развернут для внешнего или общего доступа и если пользователь находится во внешней или частной сети, из этого прокси-сервера серверу служб федерации Active Directory будет отправлено утверждение x-ms-proxy.
Paris may be even worse off; in March, after air-pollution levels surpassed Shanghai’s, the city imposed a partial driving ban and introduced free public transportation. В Париже, возможно, дело обстоит еще хуже; в марте, после того как по уровню загрязненности воздуха этот город обогнал Шанхай, там ввели частичный запрет на движение автотранспорта и бесплатный проезд в городском транспорте.
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self-imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge. Мне хотелось бросить вызов гражданским ограничениям - выдуманным и настоящим, и сопоставить разделения между привилегированным и общественным доступом к знаниям.
The sale and purchase of education, an inherently commercial transaction, becomes equated with the provision of education as a free public service. Торговля услугами в области образования, которой органично присущ характер коммерческой сделки, начинает уравниваться с предоставлением образования в качестве бесплатной государственной услуги.
The first author is Blackawton Primary School, because if it were ever referenced, it would be "Blackawton et al," and not one individual. So we submit it to a public access journal, and it says this. It said many things, but it said this. Первым автором отмечена начальная школа Блэкотона, чтобы при ссылке на нашу статью можно было называть сразу всех авторов как "Блэкотон и др." Итак, мы сдаём работу в один из журналов, и среди прочего нам отвечают следующее:
They have free public documents (students'books and diplomas). Они получают бесплатно официальные документы (ученические книжки и аттестаты).
For the first time, all data collected for the needs of the report preparation have been made available for public access through a web-based database. Все данные, собранные для целей подготовки этого доклада, впервые были доступными для общественности через созданную в Интернете базу данных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !