Exemples d'utilisation de "free stuff" en anglais
He loves free stuff, so I got him matchbooks from every hotel we went to in Vegas.
Он любит всякие безделушки, а я привезла ему спичек из каждого отеля, в который мы заходили в Вегасе.
Was it because Poland‘s neighbors wanted “free stuff” and were consumed with efforts to redistribute wealth away from job creators?
Потому что ее соседи решили привлечь «дармовую силу» и перераспределять доходы не в пользу создания рабочих мест?
Everybody kisses my ass because my dad is loaded, and they always give me free stuff, like that jet ski I sunk, but it would be pretty sweet to be treated like a normal dude.
Все целуют мне зад, потому что мой папаша богач, и мне все отдают бесплатно, например, водные лыжи, которые я утопил, но будет очень круто, если со мной будут обращаться как с обычным парнем.
We were doing this because it gave us more free time to work on other stuff.
Мы баранку крутили, потому что так хватало времени и на всё остальное.
If that's true, i don't care how many times her sister borrowed her scrunchie without asking, a free kidney ought to trump all the bad stuff.
Если это правда, меня не волнует, сколько раз ее сестра не спрашивая, заимствовала ее резинку для волос почка с лихвой покроет все плохие поступки.
I know the free market fundamentalists will tell you that more growth, more stuff and nine billion people going shopping is the best we can do.
Я знаю, что приверженцы свободного рынка скажут, что больше вещей, больше роста и 9 миллиардов людей покупающих товары - самое лучшее, что мы можем сделать.
Feel free to swing by the office this afternoon to pick up the rest of your stuff.
Смогу заглянуть в офис после обеда чтобы забрать остатки вещей.
If you have storage sense turned on in Storage settings, Windows can automatically free up space by getting rid of files you don't need, like temporary files and stuff in your recycle bin.
Если функция "Контроль памяти" включена в параметрах памяти, Windows может автоматически освобождать место на диске путем удаления ненужных файлов, например временных файлов и содержимого корзины.
That creates a problem for standard metrics, because we're getting more and more stuff for free, like Wikipedia, Google, Skype, and if they post it on the web, even this TED Talk.
Это является проблемой для стандартных систем показателей: появляется всё больше бесплатных продуктов, таких как Википедия, Гугл, Скайп, и даже это выступление, если его выложат в сеть.
Now take a fistful of bacon and stuff it in your mouth to show that it's free.
Теперь возьми горсть бекона и засовывай себе в рот, чтобы показать, что он бесплатный.
The knowledge bubble that sits around the outside, the stuff that costs nothing, because that knowledge is free - bundle that together and where do we come out?
Знания вокруг нас, которые ничего не стоят, потому что эти знания бесплатны. Сложите все вместе, и что получается?
You stuff that down your shorts, when you go into a football game you can get booze in for free, everybody bought them.
Вы прячете выпивку в штаны, когда вы идете на футбольный матч, вы можете пронести выпивку бесплатно, все покупали эти бурдюки.
The rights of the individual are important in a free society.
Права личности важны в свободном обществе.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité