Exemples d'utilisation de "freedom of speech" en anglais
Admittedly, the "oligarchs" helped discredit freedom of speech in this country.
Надо признаться, что "олигархи" внесли свою лепту в дискредитацию свободы речи в этой стране.
We have the freedom of speech, and maybe that little thing can change something.
Может эта небольшая инициатива изменит что-то.
Today's threats to freedom of speech and to our democratic institutions are realistic.
Сегодняшние угрозы свободе речи и нашим демократическим институтам - весьма реальны.
The freedom of speech that Communism suppressed overnight could, on its fall, be restored overnight.
Свобода речи, которую коммунизм подавлял за одну ночь, после его падения могла быть восстановлена за такой же короткий срок.
And soon after that, some leading intellectuals condemned the national committee's condemnation as an affront to freedom of speech.
А вскоре после этого некоторые ведущие интеллектуалы осудили осуждение национального комитета, как посягательство на свободу высказываний.
The main danger for today's stabilization period concerns the functioning of democratic institutions and the preservation of freedom of speech.
Главная опасность сегодняшнего стабилизационного периода затрагивает работу демократических институтов и сохранение свободы речи.
So the traditional liberal position in support of giving wide scope to freedom of speech, even for extremists, is losing ground everywhere.
Таким образом, традиционная либеральная позиция поддержки широкой свободы высказываний, даже для экстремистов, повсюду теряет почву под ногами.
One reason is that the corruption scandals have provided an opportunity for investors to see Brazilian freedom of speech and democracy in action.
Одна из причин - это то, что коррупционные скандалы показали инвесторам наличие свободы речи в Бразилии и работу демократических принципов.
This issue is particularly difficult relative to freedom of speech, assembly, association and freedom of religion and belief because they are subject to limitations on grounds of public order (ordre public).
Данный вопрос порождает особые сложности применительно к свободе речи, собраний, ассоциации и свободе религии и убеждений, поскольку они подлежат ограничениям на основании положений о публичном порядке.
This law should set out clearly and precisely the restrictions on the freedom of speech and expression and ensure that such restrictions do not exceed those permissible under article 19, paragraph 3, of the Covenant.
Государству-участнику надлежит принять меры для разработки всеобъемлющего и сбалансированного нормативного акта по этим вопросам, в котором должны быть ясно и четко определены ограничения свободы выражения мнений и убеждений и который должен обеспечивать, чтобы эти ограничения не выходили за рамки пункта 3 статьи 19 Пакта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité