Exemples d'utilisation de "freeman" en anglais avec la traduction "фриман"

<>
Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion." Фриман Томас сказал, "Мною движет страсть".
Freeman, I know the difference between dead and drunk. Фриман, я могу отличить мертвого от пьяного.
That's Freeman, a long time ago, and that was me. Это - Фриман, много лет назад, а это - я.
When RCA said no, that's when they decided to build it in Princeton, where Freeman works at the Institute. Когда RCA отказала, вот тогда они и решили собрать его в Принстоне, где Фриман работал в Институте.
Mr. Freeman (United Kingdom): I am speaking on behalf of the European Union (EU) and the acceding countries Bulgaria and Romania. Г-н Фриман (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я выступаю от имени Европейского союза и от имени вступающих в него стран — Болгарии и Румынии.
It's right on the edge of our range, so there's a good chance that's where the killer held Freeman before he got away. Он как раз находится в нашей зоне, так что вполне вероятно, что именно здесь убийца держал Фримана до его побега.
As economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have pointed out, career women do not necessarily work more hours per week than women with part-time jobs or stay-at-home moms. Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
"If you are a tobacco marketer and you've only got this small window left to promote your products, online is the compelling place for you to be in," said Becky Freeman, a public health researcher at Sydney University. "Если вы торгуете табачными изделиями и у вас осталась только эта небольшая лазейка, идея продвигать свой товар в Интернете покажется вам крайне заманчивой", - поясняет Беки Фриман, исследующая вопросы общественного здоровья в Университете Сиднея.
Mr. Freeman (United Kingdom) said that his delegation shared the view of many others that the additional protocols should be the current verification standard and a condition of supply; accordingly, paragraphs 7 and 8 should be strengthened, along the lines of the proposal made by the representative of Canada. Г-н Фриман (Соединенное Королевство) говорит, что его делегация разделяет мнение многих других о том, что дополнительные протоколы должны стать нынешним стандартом проверки и условием для поставки; таким образом, формулировки пунктов 7 и 8 следует усилить согласно предложению, внесенному представителем Канады.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !