Exemples d'utilisation de "freshwater sailor" en anglais
Poyang Lake is the largest freshwater lake in China.
Озеро Поянху — самое большое пресноводное озеро в Китае.
Home to eleven global “ecoregions,” one-fifth of the world’s freshwater, and one of the largest contiguous wilderness areas on earth, the Arctic should provide a store of resources for our future generations.
Арктика, одна их крупнейших сплошных пустынных территорий Земли, где находятся одиннадцать глобальных «экорегионов» и сосредоточена одна пятая часть мировых запасов пресной воды, должна обеспечить запас ресурсов для наших будущих поколений.
And, because they rely on seawater, they cause no freshwater scarcity.
Кроме того, в связи с тем что они используют морскую воду, они не сокращают запасов пресной воды.
The report estimates that a 10% reduction in the productive capacity of soils and freshwater areas alone could lead to a reduction in the trade balance equivalent to more than 4% of GDP.
По расчетам, представленным в докладе, только сокращение производственного потенциала почв и пресноводных районов на 10% может привести к сокращению торгового баланса в размере 4% ВВП.
Watch hit shows like Naruto Shippuden and Sailor Moon on all your favorite devices.
Смотрите такие популярные произведения, как Naruto Shippuden и Sailor Moon, на своих любимых устройствах.
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps.
Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
Conspiracy theories abound, particularly among the ranks of financial traders, for whom volatility is like wind to a sailor.
В изобилии появились теории о неком заговоре, в особенности в рядах финансовых дельцов, для которых устойчивое развитие - что ветер для моряка.
Populations of freshwater vertebrates have declined on average by nearly 50% since 1987, while populations of terrestrial and marine species have fallen by around 30%.
Популяция пресноводных позвоночных уменьшилась в среднем на 50% с 1987 года, в то время как популяция наземных или морских видов уменьшилась почти на 30%.
In short, Krugman "has absolutely no idea about what caused the crash, what policies might have prevented it, and what policies we should adopt going forward" - except that the government should now spend money like a drunken sailor.
Вкратце, у Кругмана "нет ни малейшего понятия о том, чтo вызвало кризис, какие действия могли его предотвратить и какую политику мы должны проводить, чтобы продолжать развиваться", за исключением того, что правительство должно теперь разбрасываться деньгами как пьяный матрос.
The Tibetan Plateau, for example, is the world's largest freshwater repository and the source of Asia's greatest rivers, including those that are the lifeblood for mainland China and South and Southeast Asia.
Тибетское плато, например, является крупнейшим в мире хранилищем питьевой воды и источником крупнейших рек Азии, в том числе рек, являющихся "артериями" материкового Китая, а также Южной и Юго-Восточной Азии.
We've got a few gallons of freshwater, a desalinator for when that runs out.
У нас есть парочка галлонов пресной воды, опреснитель, когда пресная вода закончится.
Apparently, he was a sailor who was going in for a drink at a bar, and this woman smiled at him.
Он был моряком, однажды он выпивал в баре, и ему улыбнулась женщина.
By the time we dismounted those bikes, our skin had the luster of a freshwater pearl.
Но когда мы слезли с тех великов, наша кожа блестела как жемчуг.
It must be nice that Sailor V is already so thin that she doesn't have to go on a diet.
Везет же Сейлор Ви - она и так стройная, и ей наверняка не надо сидеть на диете.
The remains show traces of freshwater and pelagic sediment common to Chesapeake Bay.
На останках присутствуют следы пресноводных и морских отложений, характерных для этой бухты.
I mean, it can't be too hard to get a sailor to go on shore leave.
Заставить моряка сойти на сушу не слишком трудно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité