Exemples d'utilisation de "fuel hauling truck" en anglais
In August 2008, a fuel truck rented by a United Nations system agency and flying a United Nations flag was stopped and taxed repeatedly by APRD, FACA, the Presidential Guard, forest rangers and the police.
В августе 2008 года бензовоз, арендованный учреждением Организации Объединенных Наций и следовавший под флагом Организации Объединенных Наций, несколько раз останавливался и подвергался поборам со стороны НАВРД, ЦАВС, президентской гвардии, лесных егерей и полиции.
If I do not see a fuel truck in position in the next five minutes you'll be responsible for a great many deaths.
Если я не увижу заправщик через пять минут вы будете отвечать за гибель людей.
Hit every plane, chopper, fuel truck you find.
Ищите в каждом самолете, вертолете и автоцистерне, что найдете.
Production problems at the sole refinery in the region compounded the supply problems that had arisen earlier in the year, when a lengthy strike by fuel truck drivers in Chad resulted in a depletion of stocks in N'Djamena.
Производственные проблемы на единственном нефтеперерабатывающем заводе в этом регионе усугубили проблемы снабжения, возникшие ранее в этом году, когда длительная забастовка водителей автоцистерн для перевозки топлива привела к истощению запасов в Нджамене.
Aside from tolls, other relevant factors included the improving service quality of rail transport, high fuel prices, shortage of competent truck drivers and temporary subsidies for the purchase of cleaner HGVs.
Помимо введения платы за дороги на данный показатель повлияли такие смежные факторы, как повышение качества услуг железнодорожного транспорта, более высокие цены на топливо, нехватка квалифицированных водителей грузовых автомобилей и временные субсидии на приобретение экологически более чистых БТС.
The Department of Field Support informed the Board that MINURCAT was analysing the facilities owned by the European Union Force in the region to ascertain what equipment would be required to provide increased/adequate fuel storage capacities in regional locations, and that MINURCAT had had one aviation refuelling truck available for use since April 2008.
Департамент полевой поддержки информировал Комиссию о том, что МИНУРКАТ изучает объекты, принадлежащие Силам Европейского союза в регионе, в целях определения того, какое потребуется оборудование для увеличения/обеспечения достаточных возможностей для хранения топлива в региональных отделениях, и что МИНУРКАТ с апреля 2008 года располагает одним авиационным бензозаправщиком.
Recent actions include those on additional categories of mobile equipment, light-duty vehicles, on fuel evaporation from the vehicle or when a vehicle is refuelled, NOx emission controls for new diesel truck and bus engines.
К последним мерам относятся нормы для дополнительных категорий мобильного оборудования, грузовых автомобилей малой грузоподъемности, испарения топлива из транспортных средств или для заправки автомобилей, нормы ограничения выбросов NOx для новых дизельных двигателей грузовых автомобилей и автобусов.
It, and what it carries, can be transported in a month anywhere in the world where there are suitable harbors, railways, locomotives, flatcars, truck tractors, diesel fuel, and roads.
Он и то, что в нем находится, может быть транспортирован через месяц в любое место в мире, где есть подходящие гавани, железные дороги, локомотивы, вагоны-платформы, тракторы-тягачи, дизельное топливо и дороги.
Waves of street protests by French farmers, fishermen and truck drivers against surging fuel prices dominate television and newspapers.
Газеты и телерепортажи пестрят сообщениями об уличных демонстрациях французских фермеров, рыбаков и водителей грузовиков, протестующих против повышения цен на горючее.
In the heavy truck industry, these OBD systems have been geared traditionally toward detecting problems that cause drivability and/or fuel economy related effects.
В производстве грузовых автомобилей большой мощности эти системы БД традиционно предназначаются для выявления проблем, влияющих на дорожные качества автомобиля и/или экономию топлива.
When last year’s Grammy Awards ended, it was clear that Adele was the show’s sweetheart, hauling home six gramophone statuettes.
Абсолютной фавориткой прошлогодней церемонии вручения наград Грэмми была британская певица Адель (Adele): на родину артистка вернулась с шестью золотыми граммофонами.
My house always shakes when a truck goes by.
Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
And I think if you had anything on me, you'd be hauling me downtown, so if you're done fishing.
А я думаю, что если бы у вас что-нибудь на меня было, вы бы меня забрали, так что, если вы закончили вынюхивать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité