Exemples d'utilisation de "full employment" en anglais
The economy, they argue, is always at full employment.
Согласно их утверждениям, экономика всегда работает на уровне полной занятости.
There are of course other definitions of full employment.
Конечно, существуют другие определения полной занятости.
Full employment has never been maintained for so long.
Полная занятость никогда не обеспечивалась так долго.
First, the economy is already at or near full employment.
Во-первых, экономика уже (или почти) достигла состояния полной занятости.
By that indicator, the US economy is not at full employment.
Судя по этому показателю, в экономике США нет полной занятости.
Today, Germany appears to have full employment and above-trend growth.
Сегодня кажется, что в Германии царствует полная занятость и экономический рост, превышающий средний минимум.
In an important sense, the US economy is now at full employment.
В определенном и важном смысле слова, в экономике США сейчас полная занятость.
When the economy is at full employment, this is a legitimate concern.
Когда в экономике присутствует полная занятость, это вполне разумная озабоченность.
That strong growth raised employment and brought the economy to full employment.
Этот сильный рост поднял занятость населения и принес экономике полную занятость.
The Fed has a dual mandate – to promote full employment and price stability.
У ФРС двойной мандат – содействовать полной занятости и ценовой стабильности.
The United States’ economy is approaching full employment and may already be there.
Экономика Соединенных Штатов приближается к полной занятости населения и, возможно, уже так и есть.
Third, full employment depends on high investment rates that match high saving rates.
В-третьих, полная занятость зависит от больших инвестиций, соответствующих большим сбережениям.
Indeed, the Chicago School tacitly assumes that economies are always at full employment.
Действительно, представители Чикагской школы подразумевают, что экономика всегда работает в условиях полной занятости.
For starters, supply-side measures can best be undertaken when there is full employment.
Прежде всего, следует отметить, что меры, касающиеся предложения, лучше всего предпринимать тогда, когда имеется полная занятость.
One of the least desirable targets seems laudable at first: full employment for all.
Одна из задач, решение которой нежелательно, на первый взгляд кажется достойной всяческих похвал: полная занятость для всех.
Germany now boasts a booming economy, near full employment, rising wages, and content unions.
В Германии сейчас экономический бум, почти полная занятость, зарплаты растут, профсоюзы довольны.
The US example, the only full employment economy in the world, demonstrates that it can.
Пример Америки, единственной в мире экономики с полной занятостью, демонстрирует, что да.
Three years of 4% growth in an economy at full employment is asking for inflationary trouble.
Три года 4-процентного роста экономики при полной занятости провоцируют инфляционные проблемы.
But, in a dollar-dominated trade environment, their ability to support full employment is severely limited.
Но во внешнеторговой среде, в которой доминирует доллар, способность гибких курсов поддерживать состояние полной занятости очень ограничена.
The economy has essentially reached full employment, with the unemployment rate at 4.9% in October.
Экономика фактически достигла состояния полной занятости – уровень безработицы в октябре составил 4,9%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité