Exemples d'utilisation de "full set" en anglais avec la traduction "полный комплект"

<>
Traductions: tous40 полный набор11 полный комплект5 autres traductions24
Absolutely, exquisitely minute, and yet we've discovered pretty much the full set. Абсолютно, совершенно мелкие, но мы открыли почти полный комплект.
For most entities that adopted IFRS as their reporting basis starting 1 January 2005, a full set of annual financial statements will only be due after December 31, 2005. Большинство субъектов, принявших МСФО в качестве основы для подготовки своей отчетности начиная с 1 января 2005 года, должны будут представить полный комплект годовой финансовой отчетности лишь после 31 декабря 2005 года.
Accordingly, the activities and timeline of the IPSAS Implementation Project have been adjusted to synchronize with the revised timetable of the Umoja Project and the target date for the first full set of IPSAS-compliant financial statements for the United Nations has now been adjusted to 31 December 2014. Поэтому мероприятия в рамках проекта перехода на МСУГС и график их осуществления были скорректированы для синхронизации с пересмотренным графиком осуществления проекта «Умоджа», и в качестве срока подготовки первого полного комплекта соответствующих МСУГС финансовых ведомостей Организации Объединенных Наций теперь установлено 31 декабря 2014 года.
Settlement is via the tweaky Special Opening Quotation (SOQ) process, which can’t even tell you ahead of time the full set of options that will be used for the settlement and in the last year has differed from the VIX opening price by as much as +4.27% / -3.8% on the morning that VIX Futures settle. Поставка хитро расчитывается процессом Специальной котировки при открытии биржи (Special Opening Quotation, SOQ), который не может даже заранее сообщить вам полный комплект опционов, используемый для расчета поставки, и в прошлом году он отличался от цены открытия VIX утром поставки на целых +4.27%/-3.8%.
Dissemination of the full set of estimates and projections will be effected via the preparation of a CD-ROM, which will contain not only all the data printed in volumes one and two but also the results of additional projection scenarios (for example, the zero-migration and constant-mortality scenarios) and those of scenarios with varying assumptions about the future of the HIV/AIDS epidemic. Распространение полного комплекта оценок и прогнозов будет осуществляться с помощью выпуска КД-ПЗУ, который будет содержать не только все данные, опубликованные в томах I и II, но и результаты анализа дополнительных прогнозных сценариев (например, сценариев, предусматривающих нулевой рост миграции либо неизменные показатели смертности) и тех сценариев, которые основываются на различных предположениях в отношении дальнейшего распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !