Exemples d'utilisation de "fungal microflora" en anglais

<>
Among heterosexual adults, chlamydia infections, trichomoniasis, candidiasis (fungal), gonorrhoea and human papilloma viruses are frequently occurring sexually transmitted diseases. У гетеросексуальных взрослых людей часто встречающимися заболеваниями, передающимися половым путем, являются хламидийные инфекции, трихомониаз, кандидоз (грибок), гонорея и человеческий папиллома-вирус.
However, the potential of sediment microflora from remote areas has not been investigated, so it cannot be evaluated whether anaerobic debromination may be a considerable cause for degradation under anaerobic conditions. Однако потенциал микрофлоры отложений в более удаленных районах не изучался, и поэтому определить, может ли анаэробное дебромирование являться существенной причиной деградации в анаэробных условиях, не представляется возможным.
Plant and fungal diversity lies at the very foundation of biodiversity, and on them all other life depends. Разнообразие растений и грибков лежит в самой основе биологического разнообразия, и от них зависит вся остальная жизнь.
In sediment cores of Ketelmeer in The Netherlands, that had been selectively enriched with HCB to get a dechlorinating anaerobic community, PeCB is not persistent: the adapted anaerobic microflora gives half-lives of about 6 days at 25°C when spiked at 50 µg/L (Beurskens et al., 1994). В кернах кетельмеерских отложений в Нидерландах, которые были выборочно обогащены ГХБ с целью получения дехлорирующей анаэробной среды, ПеХБ не обладали стойкостью: адаптированная анаэробная микрофлора обусловливает период полураспада примерно 6 суток при 25°C при обработке на уровне 50 µг/л (Beurskens et al., 1994).
Does have a fever, fungal rash, a cough, and elevated bilirubin. Также, у него жар, грибковое поражение кожи, кашель и повышен билирубин.
It could be a glandular disorder, an enzyme overgrowth, a fungal infection even. Возможно нарушение работы желёз, переизбыток энзимов, грибковая инфекция.
Rapid fungal overgrowth. Ускоренный грибковый рост.
Your soul sister is having a fungal infection from the unprocessed wheat in the altar breads. Твоя сестра по вере страдает от грибковой инфекции которую получила от необработанной пшеницы в просвирах.
Fungal endocarditis fits. Грибковый эндокардит подходит.
Mildew and mould and general fungal matter. Плесень и прочие грибковые вещи.
A prime example is Candida auris, a multidrug-resistant fungal infection that is emerging as a serious global health threat. Главным примером здесь является Candida auris, грибковая инфекция, устойчивая к воздействию большинства существующих лекарств и готовая превратиться в серьёзную глобальную угрозу здоровью человека.
New fungal infections are even scarier and might be harder to treat. Новые грибковые инфекции – ещё более пугающие и могут хуже поддаваться лечению.
Drug resistance threatens the effective treatment of a growing list of communicable diseases – from bacterial infections to viral to and fungal diseases. Устойчивость к лекарствам ставит под угрозу эффективное лечение всё большего числа инфекционных болезней – от бактериальных инфекций до вирусных и грибковых заболеваний.
Antifungal drugs are more difficult to develop than antibacterial drugs, because fungal cells are eukaryotic, like human cells, rather than prokaryotic like bacterial cells. Создавать противогрибковые лекарства намного труднее, чем антибактериальные, поскольку клетки грибов, как и клетки человека, эукариотические, а не прокариотические, как клетки бактерий.
As a result, drugs must be selective enough to work on the fungal cells, without damaging human cells. Из-за этого лекарство должно обладать избирательным эффектом, воздействуя на клетки гриба, не повреждая при этом клетки человека.
And, while the global market for human antifungal therapeutics is worth over $6 billion and growing, owing to population aging and growing risks from fungal infections, generic competition is strong. Несмотря на то, что глобальный рынок противогрибковых препаратов для лечения людей оценивается более чем в $6 млрд и продолжает расти (это связано со старением населения и увеличением риска заражения грибковыми инфекциями), конкуренция со стороны дженериков остаётся очень сильной.
The enzymes remanufactured the hydrocarbons into carbohydrates - fungal sugars. Энзимы переработали углеводород в углеводы - грибковые сахара.
The mushrooms then are harvested, but very importantly, the mycelium has converted the cellulose into fungal sugars. Когда грибы собраны, что очень важно, мицелий превратил целлюлозу в грибковые сахара.
The good news, it's not cancer, it's not tuberculosis, it's not coccidioidomycosis or some obscure fungal infection. Хорошие новости - это не рак и не туберкулез, не кокцидиодомикоз или другая неопределенная грибковая инфекция.
Bacterial, viral and fungal disease resistance; устойчивость к бактериальным, вирусным и грибковым заболеваниям;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !