Exemples d'utilisation de "further review" en anglais
The Assembly decided to further review this issue at the 2004 triennial comprehensive policy review.
Ассамблея постановила вернуться к рассмотрению этого вопроса в ходе трехгодичного всеобъемлющего обзора политики 2004 года.
Pre-approved announcements and evaluation criteria could be used without further review by a central review body.
Ранее утвержденные объявления и критерии оценки можно было бы использовать без их повторного рассмотрения центральным органом по обзору.
Highlight issues for further consideration, including further review of individual air emission inventories or analysis of specific sectors;
особо осветить вопросы, требующие дополнительного рассмотрения, включая дополнительный обзор отдельных кадастров атмосферных выбросов или анализ конкретных секторов;
Of the 619 claims, 26 have been deferred out of the instalment because they require further review by the Panel.
Из 619 претензий данной партии рассмотрение 26 претензий было отложено Группой, поскольку эти претензии требуют дополнительной проработки.
The Communications Office will further review and refine its structure, including further alignment of functions and resources with corporate communications priorities.
Управление связи проведет дальнейший обзор и усовершенствует свою структуру, в том числе предпримет дополнительные усилия по согласованию функций и ресурсов с приоритетами организации в сфере связи.
At its 1999 session, the Committee considered the application of Human Rights Guard and decided to defer further review of the application to its resumed session.
На своей сессии 1999 года Комитет рассмотрел заявление организации «Блюстители прав человека» и постановил отложить дальнейшее обсуждение этого заявления до возобновленной сессии.
A further review will be undertaken at the end of phase X, and any excess funds identified at that time will be made available for redistribution accordingly.
В конце этапа X будет проведен дополнительный обзор, и любой излишек средств, установленный в это время, будет, соответственно, направлен для целей перераспределения.
A further review will be conducted at the end of the current phase and any excess funds identified at that time will be made available for redistribution accordingly.
Дополнительная работа по выявлению излишка средств будет проводиться в конце текущего этапа, и любой выявленный на тот момент излишек средств будет соответствующим образом распределен.
The findings of the study had highlighted areas requiring further review, including the possibility of building upon existing infrastructure, improving capacity and building a common pool of skills.
По результатам исследования были выявлены области, требующие проведения дополнительного обзора, включая задействование возможностей существующей инфраструктуры, совершенствование потенциала и создание общего «пула» специалистов.
At the end of the 2004/05 period, a further review of the distribution of assignments indicated that all budget/finance officers were already carrying the optimum workload.
В конце периода 2004/05 года был проведен последующий обзор распределения функций, который показал, что все сотрудники по бюджетным/финансовым вопросам уже несут оптимальную рабочую нагрузку.
It was recommended that UNAPCAEM remain in its current premises until the current lease expires on 30 September 2009, after which a further review of options would be undertaken.
Было рекомендовано, чтобы АТЦСМАООН сохранил за собой свои нынешние помещения до истечения срока действия нынешнего договора об аренде 30 сентября 2009 года, после чего будет проведено дополнительное рассмотрение существующих вариантов.
Further review of this claim confirmed that the claim pertained to the losses of a non-Kuwaiti corporate entity and thus should be reviewed in category “E”, rather than category “D”.
Дополнительное рассмотрение этой претензии свидетельствовало о том, что она касается потерь некувейтской корпорации и поэтому должна рассматриваться не по категории " D ", а по категории " E ".
OIOS recommended that a further review of the organizational structure of the Department be conducted in order to identify opportunities for consolidation and to address the issue of accountability in decision-making.
УСВН рекомендовало провести дополнительный обзор организационной структуры Департамента в целях выявления возможностей, заслуживающих изучения, и решения вопроса о подотчетности в процессе принятия решений.
The General Assembly, in its resolutions 56/247 and 56/248, had approved the requirements that had been proposed in the initial revised estimates, subject to further review at its resumed fifty-sixth session.
В своих резолюциях 56/247 и 56/248 Генеральная Ассамблея утвердила потребности, которые были предложены в первоначальной пересмотренной смете, при условии дальнейшего ее рассмотрения на своей возобновленной пятьдесят шестой сессии.
In view of the Board's findings, the Committee stresses the importance of further review by the Board of such issues as memoranda of understanding, pre-deployment inspections, arrival inspections, and verification reports and personnel resources.
Принимая во внимание выводы Комиссии, Комитет подчеркивает важное значение продолжения изучения Комиссией таких вопросов, как меморандумы о взаимопонимании, инспекции до развертывания, инспекции по прибытии и доклады о проверке и кадровые ресурсы.
Accordingly, it is recommended that the Government of Iraq further review the relative sectoral allocations in the distribution plan for phase X and submit revised sectoral allocations in order to ensure the funding of priority sectors.
Соответственно, правительству Ирака рекомендуется вновь пересмотреть соответствующие секторальные ассигнования, предусмотренные в плане распределения для этапа X, и представить пересмотренные секторальные ассигнования, дабы тем самым обеспечить финансирование приоритетных секторов.
We are now conducting a further review- the HK 2030 Study- with a view to formulating an up-to-date integrated development land use, transport and environmental strategy to guide Hong Kong's development to 2030.
В настоящее время мы проводим дополнительное исследование по теме " Гонконг 2030 ", с тем чтобы сформулировать современную комплексную стратегию землепользования, развития транспорта и осуществления мер в области окружающей среды в Гонконге до 2030 года.
Consequently, Denmark will make a further review of the weapons legislation in the light of resolution 1540 in order to establish any necessary amendments and, if necessary, introduce a bill to the Parliament before the end of 2005.
Вследствие этого Дания проведет дополнительный обзор законодательства об оружии в свете резолюции 1540, с тем чтобы разработать необходимые поправки и, в случае необходимости, внести на рассмотрение парламента до конца 2005 года соответствующий законопроект.
He added that the updated resource allocation system, effective January 2005, would be in place until 2007; if necessary, there would be a further review and an effort to synchronize the system's cycle with the MYFF cycle.
Он добавил, что обновленная система выделения ресурсов, вступившая в силу в январе 2005 года, будет действовать до 2007 года; при необходимости будет проведен дополнительный обзор и предприняты усилия для синхронизации цикла системы с циклом МРПФ.
I should like to appeal to the Security Council Committee to further review all applications for oil spare parts and equipment that are currently on hold, in the light of the new procedures pursuant to paragraph 18 of resolution 1284 (1999).
Я хотел бы призвать Комитет Совета Безопасности провести дальнейший обзор всех заявок на поставку запасных частей и оборудования для нефтяного сектора, рассмотрение которых сейчас отложено, в свете новых процедур в соответствии с пунктом 18 резолюции 1284 (1999).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité