Exemples d'utilisation de "fuss over" en anglais

<>
Traductions: tous31 трястись4 autres traductions27
Really, there's no need to make such a fuss over a few drops of blood. Правда, не нужно поднимать такой шум из-за нескольких капель крови.
He makes fuss over nothing. Он переживает из-за ерунды.
Don't fuss over me. Не надо волноваться из-за пустяков.
Don't fuss over me, Ruby. Руби, не хлопочи надо мной.
Don't make a fuss over it. Просто не обращай внимания.
We don't wanta fuss over this. Мы не хотим беспокоиться об этом.
Please don't fuss over me tonight. Прошу, только шуми на меня сегодня.
What's this fuss over a damn bear? Что вы подняли такой шум из-за идиотского медведя?
Oh, what a lot of fuss over dead cargo. Ох, сколько шума из-за мертвого груза.
Here we don't make a fuss over those people. Здесь не нянчатся с этими людьми.
Not like him to make a fuss over nothin ', though. Вообще-то он не беспокоится просто так.
Now the media is making a big fuss over it. Сейчас телевизионщики раздуют из этого целую историю.
I'm telling you, it's a fuss over nothing. Я же говорил тебе, что это просто суета вокруг пустого места.
If I may, sir, why all the fuss over one boy? Сэр, можно вопрос, почему такая суета из-за одного мальчишки?
No, Bart thinks I'm making a big fuss over nothing. Нет, Барт считает, что я всегда поднимаю ажиотаж из ничего.
I just need to make a really big fuss over Alex today. Мне просто нужно побольше обращать внимания на Алекс сегодня.
If she were a surgeon, you would fuss over her hands less. Ты бы меньше беспокоился о ее руках, если бы она была хирургом.
You probably know this already, but there's a big fuss over here. Вы уже знаете, наверно, тут большая заваруха.
You know she doesn't like to fuss over minor details - her nerves. Знаешь сама, она не любит волноваться по пустякам - нервы пошаливают.
All this fuss over one little boy, and still he refuses to stop believing. Столько шума вокруг какого-то мальчишки, а он всё отказывается разувериться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !