Exemples d'utilisation de "g-7" en anglais
Reclassification of three posts from G-6 to G-7, Publications Unit, New York.
Реклассификация трех должностей разряда О-6 в должности разряда О-7, Издательская секция, Нью-Йорк.
That is why the G-7 governments should intensify their efforts to address AMR.
Вот почему правительства G-7 должны активизировать свои усилия по борьбе с AMR.
The G-7 was small enough to be workable, but too small to claim legitimacy.
G-7 была достаточно мала, чтобы быть работоспособной, но слишком мала, чтобы претендовать на легитимность.
It is time that the G-7 countries back up their democratic rhetoric with action.
Для стран большой восьмерки пришло время подкрепить свою демократическую риторику действиями.
On the other hand, the G-7 made a truly important contribution in offering debt relief.
С другой стороны, страны большой восьмерки сделали воистину важный вклад, предложив облегчить бремя долгов.
No G-7 strategy, however well crafted, can succeed without the involvement of the rest of the international community.
Ни одна стратегия G-7, как бы ни была тщательно подготовлена, не сможет добиться успеха без участия остального международного сообщества.
It is time for the G-7 to recognize its responsibility and lead the world toward a sustainable future.
Это время для G-7 осознать свою ответственность и привести мир к устойчивому будущему.
First, the G-7 countries underscored the importance of holding global warming to below 2° Celsius (3.6° Fahrenheit).
В нем, во-первых, подчеркивается важность удержания глобального потепления на уровне не более 2° по Цельсию (3,6° по Фаренгейту).
The United Nations, the G-7, the European Union, and the United States all characterize it as an illegal act.
Организация Объединенных Наций, G-7, Европейский союз и Соединенные Штаты все называют ее незаконным актом.
And the agendas of the forthcoming G-7 and G-20 summits will both feature measures to combat climate change.
И повестки дня предстоящих саммитов "семерки" и "двадцатки" также будут включать меры по борьбе с изменением климата.
The G-7 has recognized that decarbonization – the only safe haven from disastrous climate change – is the ultimate goal this century.
G-7 признал, что декарбонизация – единственная безопасная гавань от разрушительных изменений климата – является конечной основной целью этого столетия.
Encompassing all big emerging economies, this appeared to be the most effective way to muster the legitimacy denied to the G-7.
Охватывая все крупные развивающиеся экономики, это оказалось самым эффективным способом обеспечить легитимность, в которой отказали G-7.
The G-7 countries should drive this effort forward by taking concrete steps to fulfill the commitments they made in their joint declaration.
Страны G-7 должны продвинуть это усилие вперед, принимая конкретные меры по выполнению обязательств, взятых на себя в совместном заявлении.
It went from having the youngest population among G-7 countries in the early 1960s to being the world’s oldest country in 2008.
Она начала с того, что имея самое молодое население среди G-7 стран в начале 1960-х годов, в 2008 году стала страной со старейшим в мире населением.
Before addressing what needs to be done, let me first say bravo for the debt relief provided at last year’s G-7 meeting.
Прежде чем говорить о том, что необходимо сделать, позвольте сначала высказать своё одобрение по поводу списания долгов, решение о котором было принято на встрече семёрки в прошлом году.
Most of the leaders of the G-7 are committed at home to exploring a middle ground between an overbearing state and laissez faire economics.
Большинство лидеров стран семёрки внутри своих стран заняты поиском “золотой середины” между всевластием государства и экономикой, свободной от государственного вмешательства.
The G-7 countries announced a coordinated plan to fix the world economy on October 10, and that weekend the G-20 countries endorsed the plan.
Страны G-7 провозгласили о скоординированных планах по налаживанию мировой экономики 10 октября, а на тех выходных страны G-20 одобрили эти планы.
Mr. Alim (Bangladesh) said that the recommendations of the G-7 plan of action were remedial and did not address the root causes of the problem.
Г-н Алим (Бангладеш) говорит, что рекомендации, содержащиеся в плане действий Группы семи, являются коррективными и не затрагивают коренные причины проблемы.
Origin: Report of G-7 Finance Ministers and Central Bank Governors on strengthening the international financial system and the multilateral development banks, 7 July 2001, Rome, Italy
Источник: доклад министров финансов и руководителей центральных банков стран — членов Группы 7 об укреплении международной финансовой системы и многосторонних банках развития, 7 июля 2001 года, Рим, Италия
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité