Exemples d'utilisation de "g8 countries" en anglais
With charm and unassuming clear-headedness, she wrought a compromise from the G8 countries that may help save the world from the most severe devastations caused by global warming.
С очарованием и непритязательным здравомыслием она добилась компромисса от большой восьмерки, который может помочь спасти мир от наиболее страшных последствий глобального потепления.
Most G8 countries seem incapable of achieving the political consensus required to take necessary steps such as raising the retirement age or significantly cutting the indexation of benefits to inflation.
Большинство стран Большой Восьмерки оказываются неспособными к достижению политического согласия, требуемого для принятия необходимых мер, вроде увеличения пенсионного возраста или значительного сокращения индексации прибыли по отношению к инфляции.
Leaders from the G8 countries left Cologne without agreeing on institutional reform for the world's financial system.
Лидеры стран Большой Восьмерки покинули Кельн, так и не договорившись об институциональной реформе мировой финансовой системы.
The question is how we attract the attention of the European Union and the G8 countries to the malnutrition that experts call “hidden hunger,” which affects one in every three people worldwide.
Вопрос заключается в том, как привлечь внимание Европейского Союза и стран Большой Восьмерки к недоеданию, которое эксперты называют "скрытым голодом" и от которого страдает треть населения мира.
Some are within the purview of the G8 countries; others require global agreement by all UN members.
Некоторые из них находятся в компетенции стран G-8; другие требуют глобальных договоренностей всех членов ООН.
To begin with, the G8 countries decided to “seriously examine” cutting in half worldwide emissions by 2050!
Начнем с того, что страны «восьмерки» решили «серьезно исследовать» возможность сокращения мировых выбросов парниковых газов к 2050 году!
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
Многие страны испытывают трудности в экономической сфере.
The company has branches in 12 European countries.
У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы.
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
Как прочие изменения, это изменение в отношении произошло и в других странах тоже.
The United States spends more on the military than all other countries combined!
США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
Child pornography is illegal in most countries, but Saeb wants me to make up sentences about it.
Детская порнография запрещена в большинстве стран, но Саэб хочет, чтобы я придумывал о ней предложения.
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
Достаток в США часто контрастирует с бедностью в малоразвитых странах.
Sixty-five countries boycotted the 1980 summer Olympics.
Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года.
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
До недавних пор людей в развитых странах не интересовала окружающая среда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité