Exemples d'utilisation de "gain access" en anglais

<>
The target hijacked their information to gain access to the control room. Объект похищал информацию с них, чтобы получить доступ в зал управления.
You will need this in order to gain access to your runabout. Это понадобится вам, чтобы получить доступ к вашему катеру.
Some of those hackers may accidentally gain access to individual bank account information. Некоторые из хакеров могут случайно получить доступ к банковской информации клиентов.
We must gain access to the planet by shutting down the sensor array. Мы должны получить доступ на планету, отключив множество сенсоров.
Start trading now and gain access to free real-time rates on indices. Начните торговать сейчас и получите доступ к свободным ставкам индексов в режиме реального времени.
Tosh can gain access to the files and see what they're up to. Тош сможет получить доступ к файлам и увидеть, что они содержат.
Contact the game’s publisher for details on how to gain access to their title. Чтобы узнать подробнее, как получить доступ к игре, обратитесь к издателю этой игры.
At ForexTime (FXTM) you can gain access to the stock market by trading Share CFDs. В ForexTime (FXTM) Вы можете получить доступ к фондовым рынкам, торгуя CFD на акции.
In most cases you can gain access to the personal information that we hold about you. В большинстве случаев мы получаем доступ к личной информации, которую мы храним о вас.
Moreover, they rarely earn enough to invest in the needed machinery, and cannot gain access to credit. Более того, они редко зарабатывают достаточно, чтобы инвестировать в необходимые машины, а также не могут получить доступ к кредитам.
Manage your accounts, personalize your workspace, save important details and gain access to the world of forex. Управляйте Вашими счетами, персонализируйте свое рабочее место, сохраняйте важную информацию и получайте доступ к миру рынка Forex.
Once elected, the French president and his court gain access to financial privileges that are not always legal. Будучи избранным, французский президент и его двор получают доступ к финансовым привилегиям, которые не всегда являются законными.
It is far wiser to distribute contracts widely and ensure that more Iraqi businesses gain access to credit. Гораздо мудрее широко распределить контракты и гарантировать, чтобы большее количество иракского бизнеса получило доступ к кредитам.
On other occasions, scammers gain access to people's Facebook accounts, which are then used to send out spam. В других случаях мошенники получают доступ к аккаунтам Facebook пользователей и потом используют их для рассылки спама.
Financial globalization was supposed to have enabled poor, undercapitalized countries to gain access to the savings of rich countries. Предполагалось, что финансовая глобализация будет способствовать тому, что бедные, имеющие недостаточный капитал страны получат доступ к накоплениям богатых стран.
During that 30 days, however, you can restore the user's account, and gain access to their OneDrive content. За это время вы можете восстановить учетную запись пользователя и получить доступ к содержимому OneDrive.
Instead, immunization workers adapted to the political reality and worked with militants to gain access to areas under their control. Вместо этого работники программ иммунизации адаптировались к политической реальности и работали с боевиками, чтобы получить доступ к подконтрольным им территориям.
What if the Librarian needed to gain access to The Library's knowledge but was far from the front door? Что если Библиотекарю необходимо получить доступ к знаниям, хранящимся в библиотеке, находясь далеко от нее?
Such an approach would be centered on upholding the right of all people to produce or gain access to food. Такой подход концентрировался бы на поддержке права всех людей производить или получать доступ к продовольствию.
If that doesn't work, it's possible that something or someone is repeatedly attempting to gain access to your account. Проблема по-прежнему не решена? Возможно, кто-то или что-то пытается получить доступ к вашим данным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !