Exemples d'utilisation de "galley slave" en anglais

<>
Yeah, that or a galley slave. Ага, или рабом на галеру.
I was a galley slave with them. Я был рабом на их галерах.
Could you please send us in good time a galley proof of the advertisement together with a translation of the text. Пришлите нам, пожалуйста, своевременно корректурный оттиск объявления вместе с переводом.
He treats me like his slave. Он обращается со мной, как со своим рабом.
Hey, this looks like the galley. Смотрите, кажется, это камбуз.
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. Все очень удивились, обнаружив, что служанка на самом деле была принцессой.
I raised the concern about the fire hazard a one-legged man in the galley might present. Я поднял вопрос о пожарной опасности, которую одноногий человек может представлять на камбузе.
I refuse to be treated like a slave by you. Я отказываюсь быть твоим рабом.
Ceiling of the galley. Потолок в камбузе.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
Galley wench, we're empty! Девушка с камбуза, мы все выпили!
This person is your slave, right? Этот человек ваш раб, так?
What was she doing on that galley? Какого дьявола она поднялась на эту галеру?
My boss is a slave driver. Мой начальник — надсмотрщик над рабами.
Chief petty officer's galley and sleeping area on a ship. Камбуз старшин и спальное помещение на корабле.
Slave revolts interfere with Middle Passage. Восстания рабов блокировали Средний проход.
A famous admiral of buccaneers took the knights' galley and the bird. Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом.
The New World Order in their eyes is one of master and slave. Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов.
Three cheers for the Galley builders! Три тоста за строителей галеры!
"He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name. "И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !