Exemples d'utilisation de "garbage cans" en anglais

<>
I used to scrape shrimp in the garbage cans then load up the dishwasher. Я соскабливал креветки в мусорные баки и затем заряжал посудомойку.
I've seen girls be treated like garbage cans. Я видела женщин, которых используют как мусорные ведра.
My son Nayim, a little boy, I went to put the garbage cans back and he disappeared. Мой сын Наим, маленький мальчик, я пошёл ставить мусорные баки на место, а он исчез.
Do you like watering cans, buckets, boxes, pails and garbage cans? Тебе нравятся лейки, бидоны, бадьи, сундуки, кастрюли и мусорные вёдра?
Over the following days, the bear turned over the garbage cans of two neighbors and terrorized children and pets. В течение нескольких следующих дней медведь перевернул мусорные баки в двух соседних домах и терроризировал детей и домашних животных.
And it can also escort them to the garbage cans of the cell and recycle them if they're damaged. А также они могут сопровождать их в "мусорный бак" клетки и утилизировать их в случае повреждения.
It had no chance to learn - and probably never will - that picnic tables and garbage cans are defended by forest rangers with orders to kill. У него не было и, наверное, никогда не будет возможности узнать, что пикники и мусорные баки защищаются лесниками, имеющими приказ убивать.
One very senior government official of a northern European country did not even put down his fork when interrupted by an earnest dinner companion who pointed out that many Spaniards now eat out of garbage cans. Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков.
Every day, at the same hour, he appeared with his metal trunk stuffed with all that he had collected from street corner garbage cans; it was as if he wanted to ensnare me with his street sorcery so that I could see the city's unfathomable contrasts. Каждый день, в один и тот же час, он появлялся со своим металлическим сундуком, наполненным всем, что он собрал из мусорных баков; это выглядело так, как будто он хотел опутать меня своим уличным колдовством так, чтобы я мог увидеть непостижимые контрасты города.
Hooper, check that garbage can. Хупер, проверь тот мусорный бак.
I took out the garbage cans to the curb. Я выставил мусорные баги на тротуар.
The dishwasher has access to the garbage cans. У посудомойщика должен быть доступ к контейнерам с отходами.
You've got Bollywood. My attitude to Bollywood is best summarized in the tale of the two goats at a Bollywood garbage dump - Mr. Shekhar Kapur, forgive me - and they're chewing away on cans of celluloid discarded by a Bollywood studio. Возьмём [киноиндустрию] Болливуд. Лучше всего своё отношение к Болливуду я выскажу посредством анекдота про двух козлов на болливудской мусорке: . Шекар Капур это знает, простите . они жуют выброшенную болливудской студией плёнку.
Many work in piles of garbage, either removing them to another place or collecting empty bottles and cans to sell. Многие работают в мусорных кучах, перемещая их в другое место или собирая пустые бутылки и банки, чтобы продать их.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage. Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро.
Empty cans were scattered about the place. По комнате были разбросаны пустые банки.
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
Our articles are packed in cans. Упаковка наших товаров производится в банках.
The garbage collector comes three times a week. Сборщик мусора приходит три раза в неделю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !