Exemples d'utilisation de "gas compressors" en anglais

<>
For both processes, the main components of a separation stage include cylindrical vessels housing the special separation elements (nozzle or vortex tubes), gas compressors, and heat exchangers to remove the heat of compression. Для обоих процессов основными компонентами каскада разделения являются цилиндрические корпуса, в которых размещены специальные разделительные элементы (сопла или вихревые трубки), газовые компрессоры и теплообменники для удаления образующегося при сжатии тепла.
Cuba's petroleum industry was unable to purchase spare parts for a Nuovo Pignone gas compressor, since the firm RODABILSA, a Spanish supplier, reported that it had been absorbed by the United States corporation General Electric, which refused to supply any equipment to Cuba, in compliance with the embargo restrictions. Предприятия кубинской нефтяной промышленности не смогли приобрести запасные части для газового компрессора Nuovo Pignone, поскольку испанская компания поставщик RODABILSA информировала их о том, что ее поглотила американская компания General Electric, которая, следуя ограничениям, установленным в рамках блокады, отказывается поставлять на Кубу какие-либо материалы.
Using less fuel gas for the compressors results in fewer emissions. Уменьшение объема выбросов достигается в результате использования меньшего количества топливного газа для газоперекачивающих агрегатов.
Compression unit- unit that compresses the natural gas consisting of one or more compressors, including all piping and equipment; Компрессорный блок- блок компримирования природного газа, состоящий из одного или более компрессоров, включая все трубопроводы и оборудование;
Especially designed or prepared compressors for UF6 carrier gas mixtures, designed for long term operation in a UF6 environment. Специально предназначенные или подготовленные компрессоры для смесей UF6 и несущего газа для длительной эксплуатации в среде UF6.
The components of these compressors that come into contact with process gas are made of, or protected by, materials resistant to corrosion by UF6. Компоненты этих компрессоров, которые вступают в контакт с несущим газом, изготовлены из коррозиестойких к UF6 материалов или защищены покрытием из таких материалов.
If the tubes do exist, they still need the air compressors that powered them. Если трубы еще существуют, то все равно нужны компрессоры воздуха, которые приведут все в действие.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
And apparently, my dad used to give you air compressors. И, похоже, мой папа давал вам компрессор воздуха.
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
Speed of rotation: Instruments shall be provided to measure the speed of rotation of the compressors and circulating fans or to allow these speeds to be calculated where direct measurement is impractical. Число оборотов: приборы должны обеспечивать измерение числа оборотов двигателей, приводящих в действие компрессоры и вентиляторы, или регистрацию данных для расчета этого числа оборотов в случае невозможности прямого измерения.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
With the aid of simulation and optimisation software (SIMONE), the amount of energy needed to drive compressors is to be reduced. Количество энергии, необходимой для работы газоперекачивающих агрегатов, должно быть сокращено с помощью программного обеспечения для имитационного моделирования и оптимизации (SIMONE).
I forgot to turn off the gas! Я забыл выключить газ!
One involved installation of motion sensors in washrooms and replacing water-cooled compressors with air-cooled ones, enabling the conservation of 374 m3 of water per month. В рамках одного проекта в туалетных комнатах были установлены датчики движения и была произведена замена компрессоров с водяным охлаждением на компрессоры с воздушным охлаждением, что позволило ежемесячно экономить 374 м3 воды.
This room smells of gas. В этой комнате пахнет газом.
loading and discharging, quick-action stop valve systems, effects of temperature, filling ratios, overfilling, compressors, pumps, functioning of excess flow valves, leakage; загрузка и разгрузка, системы быстродействующих стопорных клапанов, воздействие температуры, степень наполнения, перелив, компрессоры, насосы, функционирование перепускных клапанов, утечки;
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
Cargo pumps and compressors situated on deck shall be located not less than 6.00 m from entrances to, or openings of, the accommodation and service spaces outside the cargo area. Грузовые насосы и компрессоры, расположенные на палубе, должны находиться на расстоянии не менее 6,00 м от входов или отверстий в жилых и служебных помещениях, расположенных за пределами грузового пространства.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !