Exemples d'utilisation de "gas flows" en anglais
Barriers to the technology include its limited suitability for large volume gas flows, potentially high treatment costs for effluents, and safety hazards linked to storage of sulphuric acid.
Препятствия для применения этой технологии включают ограниченную пригодность для потоков газа больших объемов, потенциально высокую стоимость обработки сточных вод, а также соображения безопасности, связанные с хранением серной кислоты.
Gas flow is a function of venturi inlet pressure and temperature.
Расход газа представляет собой функцию давления и температуры на входе трубки.
Gas flow is a function of inlet pressure and temperature.
Поток газа является функцией температуры и давления на входном отверстии.
Typically three 9 kg propane bottles will achieve the desired gas flow rate for the duration of up to five tests.
Как правило, при поддержании заданного расхода газа для проведения до пяти испытаний необходимо три пропановых баллона весом 9 кг.
At the completion of the test, the measurement of the diluted exhaust gas volume, the gas flow into the collecting bags and the particulate sample pump must be stopped.
По завершении испытания измерение объема разреженного выхлопного газа, потока газа в камеры для отбора проб и в насос, используемый для отбора твердых частиц, должно быть прекращено.
The gas flow rate through TT depends on the momentum exchange at the venturi zone, and is therefore affected by the absolute temperature of the gas at the exit of TT.
Расход газа через TT зависит от скорости изменения потока в зоне трубки Вентури, и поэтому на него оказывает влияние абсолютная температура газа на выходе TT.
If the gas flow is determined by differential flow measurement, the maximum error of the difference must be such that the accuracy of GEDF is within ± 4 per cent.
Если поток газа определяется путем дифференциального измерения потока, то максимальная погрешность должна быть такой, чтобы точность GEDF находилась в пределах ± 4 %.
Construction of a gas pipeline to Kolpashevo; Implementation of the first and second stages of gas supply; 14 municipal boiler houses have started operating, which covers 70 % of the heat needs of the district; Installation of modern gas boilers with chemical water treating, processing automation, gas flow meters; Reconstruction of 7.5 km heat network.
построен межпоселковый газопровод к г. Колпашево; осуществлена газификация потребителей 1-ой и 2-ой очереди; введены в эксплуатацию 14 муниципальных газовых котельных, которые удовлетворяют около 70 % потребности района в тепловой энергии; установлены газовые котлы современной конструкции с химводоподготовкой, автоматизацией процессов, приборами учета расхода газа; проведена реконструкция 7,5 км тепловых сетей.
Therefore, a strict and constant maintenance of vacuum in all technological systems, automatic protection from accidents and the precise automated regulation of the gas flow is of importance in a gaseous diffusion plant.
Следовательно, на газодиффузионной установке важное значение имеют строгое и постоянное поддержание вакуума во всех технологических системах, автоматическая защита от аварий и точное автоматическое регулирование потока газа.
Further improvements in chemical and biochemical engineering, especially regarding fluid and gas flows through porous media on which micro-organism grow, should be pursued as they can potentially greatly enhance soil remediation;
следует продолжать разработку химических и биохимических технологий, в частности относящихся к прокачке жидкостей и газа через пористую среду, на которой растут микроорганизмы, поскольку эти методы могут потенциально значительно повысить эффективность ремедиации почв;
A process can represent a vendor that sells you natural gas, the purchase of raw materials, the manufacturing process, the use of natural resources, the flows related to waste or decomposition, or the environment itself.
Процесс может представлять поставщика, который продает вам природный газ, покупку сырья, процесс производства, использование природных ресурсов, процедуры, связанные с отходами или декомпозицией, либо собственно среду.
By one estimate, with a long term, predictable, and equitable post-2012 global regulatory framework for curbing greenhouse gas emissions (when the Kyoto protocol expires), carbon markets could develop exponentially and deliver financial flows to developing countries of anywhere between $20 and $120 billion dollars/year.
Согласно одному прогнозу, долгосрочная, предсказуемая и беспристрастная глобальная регулирующая структура пост-2012 года, направленная на то, чтобы обуздать эмиссию парниковых газов (к тому времени, когда истечет действие Киотского протокола), поможет рынку углерода развиваться экспоненциально и откроет путь финансовым потокам в развивающиеся страны в размере от 20 до 120 миллиардов долларов в год.
It needs an extremely well-trained anesthesiologist with years of training with complex machines to help her monitor the flows of the gas and keep her patients safe and anesthetized throughout the surgery.
Ему требуются прекрасно обученные анестезиологи с многолетним опытом работы со сложными приборами, чтобы следить за подачей газа, обеспечивать безопасность и анестезирование пациента во время операции.
he shall ascertain that the loading flows conform to the loading instructions referred to in 9.3.2.25.9 or 9.3.3.25.9 and that the pressure at the crossing-point of the gas discharge pipe or the compensation pipe is not greater than the opening pressure of the high velocity vent valve.
он должен удостовериться в том, что интенсивность погрузки соответствует инструкциям по погрузке, предусмотренным в пунктах 9.3.2.25.9 или 9.3.3.25.9, и что давление в месте прохождения газовозвратного или газоотводного трубопровода не превышает давления срабатывания быстродействующего выпускного клапана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité