Exemples d'utilisation de "gated" en anglais

<>
Traductions: tous15 закрытый5 autres traductions10
A buddy of mine patrols this gated community. Мой приятель патрулирует охраняемый коттеджный поселок.
I was in Worcester, at the grand-opening celebration of my newest gated community. Я был в Уорчестере, на открытии моего нового коттеджного поселка.
You know, the marbled bath, private pool, gated community guy. Ну там, мраморная ванна, свой бассейн, заборы, частные владения.
Break into his gated community, find out where one of his illegitimate kids goes to school. Проберись в его охраняемую резиденцию, выясни, в какую школу ходит один из его незаконнорожденных детей.
In it, Benson walks up to a gated home, introduces himself, and is met with a “Sorry who?” Бенсон подходит к отгороженному забором дому, представляется, а в ответ слышит: «Извините, кто вы?»
Sure enough, we all buy into that, and with gated communities, we have a formalized expectation with a homeowners association. Ну конечно, мы все на это идём. Для огражденных жилых комплексов есть формализованные ожидания от ассоциации домовладельцев.
But the alley's gated, and according to Jay, there's no one on the video surveillance going in or going out. Джей говорит, что согласно камерам наблюдения в переулок никто не заходил и не выходил.
Private security and the development of gated communities benefit the wealthier segments of the urban population, but may provide only short-term benefits. Частные охранные структуры и возведение заборов вокруг определенных общин служит интересам более состоятельных слоев городского населения, но польза от такой практики может быть только кратковременной.
The old elites remain, locked inside their gated communities, fending off the poor, whom they have no incentive to empower, because plentiful cheap labor is so beneficial to those who employ it. Старые элиты остаются, они заперты в своих замкнутых сообществах, отгоняя бедных, поддерживать которых у них нет никакого стимула, потому что обильная дешевая рабочая сила очень выгодна для тех, кто ее использует.
But it must be resisted, because domestic peace depends on mutual respect for cultural plurality, because Europe's changing demographic profile demands more open borders, not a gated continent, and because the new right's inherent chauvinism is irreconcilable with the EU's survival and success. Но ей нужно оказать сопротивление, потому что мир внутри Европы зависит от взаимного признания культурного многообразия, поскольку изменяющаяся демографическая ситуация в Европе требует более открытых границ, а не континента, доступ на который возможен только через специальные проходы, и потому что присущий новым правым шовинизм несовместим с выживанием и успехом Европы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !