Exemples d'utilisation de "gathering" en anglais
Traductions:
tous1624
собираться470
собирать435
сбор338
собрание80
набирать45
заключать23
собирательство22
сборище6
набираться3
съезжаться1
почерпнуть1
autres traductions200
Panama might consider resorting more frequently to the alternative of releasing a prisoner on bail whenever doing so posed no particular risk and would not prejudice the gathering of evidence.
Панаме, возможно, следует рассмотреть возможность более широкого использования в качестве альтернативы освобождения заключенных под залог, когда это не влечет большого риска и не наносит ущерба сбору доказательств.
One EIT country is gathering experience with five different types of activities, three hosts in the LAC region have four different project types each, while two EIT countries and one LAC country gain experience with three different project types.
Одна страна с переходной экономикой приобретает опыт в рамках пяти различных видов мероприятий, три страны в регионе ЛАК осуществляют у себя по четыре вида различных проектов каждая и две СПЭ и одна страна ЛАК набираются опыта в результате осуществления трех различных видов проектов.
Nomadic hunters bring down rabbits, gathering food.
В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
Thank you for your assistance in setting up this gathering.
Спасибо, что помогла устроить это собрание.
If anything, this collapse appears to be gathering momentum.
Как бы то ни было, это падение цен, во всей видимости, набирает обороты.
In order to combat sexual violence and abuse, the author concludes that the process of gathering evidence regarding this crime should be reviewed and judicial systems harmonized, taking into account best practices.
Автор приходит к заключению, что в целях борьбы с сексуальным насилием и надругательством следует пересмотреть процедуры сбора доказательств в отношении этого преступления и согласовать работу судебных систем с учетом оптимальной практики.
A thousand years into this period, we abandon our hunting and gathering patterns.
Через тысячу лет после начала этого периода мы бросаем наши модели охоты и собирательства.
Even dyed-in-the-wool Europhiles admitted that the Rome gathering felt more like a wake than a party.
Даже самые стойкие еврофилы признают, что римское сборище было больше похоже на поминки, чем на праздник.
I feel the wickedness of this house gathering around.
Я чувствую зло в этом доме, оно собирается вокруг.
Gathering sophisticated intelligence is largely a matter of understanding trends.
Сбор сложных разведданных - это главным образом вопрос понимания тенденций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité