Exemples d'utilisation de "gdp per capita" en anglais
So GDP per capita statistics may not reflect what is happening to most citizens.
Таким образом, статистика ВВП на душу населения может не отражать всего того, что происходит с большинством граждан.
So it'll show you GDP per capita, population, longevity, that's about it.
Он будет показывать вам ВВП на душу населения, население, продолжительность жизнь, и всё.
GDP per capita (that is, GDP divided by the total population) depends on two factors:
ВВП на душу населения (т.е. ВВП, поделенный на общее число жителей страны) зависит от двух факторов:
GDP per capita is still only about $4,000, less than half the level in China.
ВВП на душу населения по-прежнему составляет лишь $4,000, что меньше даже половины его среднего уровня в Китае.
And the second point is that it is GDP per capita that matters, not total GDP.
Кроме того, значение имеет не просто ВВП, а ВВП на душу населения.
We're the saddest place on Earth, relative to GDP per capita - the saddest place on Earth.
мы - самое печальное место на земле по ВВП на душу населения - самое печальное место на земле.
Of course, Europe's economies have not become "look-alikes," nor has GDP per capita been fully equalized.
Конечно, европейские экономики не стали походить друг на друга, не сравнялись и показатели ВВП на душу населения.
Using data from FRED, I plugged in Germany’s real GDP per capita and compared it with the labor force.
Используя данные Федерального резерва, я наложил их на показатели реального ВВП на душу населения и сравнил с трудовыми ресурсами.
Between 1970 and 1995, GDP per capita in Sweden lagged by about 18% behind the average of rich OECD countries.
С 1970 по 1995 годы уровень ВВП на душу населения Швеции отставал от среднего уровня богатых стран Организации экономического сотрудничества и развития приблизительно на 18%.
As a result, Sweden fell from third to approximately seventeenth place in the OECD in terms of GDP per capita.
В результате Швеция сместилась с третьего на семнадцатое место по уровню ВВП на душу населения среди стран Организации экономического сотрудничества и развития.
Sources: World Bank, World Bank Development Indicators 2005 (GDP per capita); and UNCTAD, UNCTAD Handbook of Statistics, 2004 (inward FDI).
Источники: World Bank, World Bank Development Indicators 2005 (ВВП на душу населения); и UNCTAD, UNCTAD Handbook of Statistics, 2004 (приток прямых иностранных инвестиций).
But, while GDP per capita has been rising in the US, most Americans are worse off today than they were five years ago.
Но, несмотря на то, что ВВП на душу населения в США растёт, большинство американцев живут сегодня хуже, чем пять лет назад.
The size of the blob in this graph represents the size of the population, and the level of the graph represents GDP per capita.
Размер капли на этом графике демонстрирует размер населения. Эта ось графика показывает ВВП на душу населения.
On the other hand, critics point out that the world today is poor: average annual GDP per capita at purchasing power parity is roughly $7,000.
С другой стороны, критики отмечают, что сегодняшний мир беден: средний годовой ВВП на душу населения при паритете покупательной способности составляет примерно 7 000 долларов.
But this does not explain why 14 countries not only caught up with Sweden during this period, but surpassed it in terms of GDP per capita.
Но это не объясняет, почему 14 стран не только догнали Швецию за этот период, но и обогнали ее по показателю ВВП на душу населения.
Part of the difference between GDP per capita in the US and some European countries may thus be a result of the way we measure things.
Часть разницы между ВВП на душу населения в США и некоторых европейских странах, таким образом, может быть результатом того, как мы проводим измерения.
During this century-long period, Sweden moved from being one of the poorest western countries to being the third richest country in terms of GDP per capita.
За этот период, продолжавшийся почти целый век, Швеция превратилась из одной из беднейших стран Запада в третью в мире страну по уровню ВВП на душу населения.
In fact, real GDP per capita declined 15% over the 25-year period from 1965 to 1990 - a period that saw some Asian economies quintuple in size.
В действительности реальный ВВП на душу населения уменьшился на 15% за 25-летний период с 1965 по 1990 год - и это в то время, когда некоторые азиатские страны увеличили объем своей экономики в пять раз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité