Exemples d'utilisation de "gear" en anglais avec la traduction "снаряжение"

<>
Put it in gear, McGee. Захвати снаряжение, МакГи.
Along with our rapelling gear. Вместе с нашими спусковыми снаряжениями.
Hey, Vargas, grab your rappelling gear. Эй, Варгас, бери свой мешок со снаряжением.
They're right outside, unloading their gear. Они на улице, разгружают снаряжение.
Strip those packs down to rolling gear only. Оставьте в мешках только походное снаряжение.
I'll round up detection, protection and containment gear. Я займусь подготовкой оружия и сбором снаряжения.
Yeah, I loaned Carl some of my motocross gear a couple days ago. Да, я одолжил Карлу кое-что из моего снаряжения для мотокросса пару дней назад.
We'll hammer a piton, stash our gear, and be back down for lunch. Забьем крюк, оставим там снаряжение, и вернёмся вниз к обеду.
Maybe offer to spearhead a fundraiser to buy new gear - which brings us to suit up. Вы можете организовать акцию по сбору денег для закупки нового снаряжения. Остается только экипироваться
Quentin, go find Nak and Levon and a couple others and break out some rappelling gear. Квентин, иди найди Нака, Квентина и кого-нибудь еще и тащи альпинистское снаряжение.
The armed forces did not transfer equipment, weapons, ammunition or any military gear to Darfur in the period in question. Вооруженные силы в указанный период не перебрасывали в Дарфур никакую технику, оружие, боеприпасы или военное снаряжение.
Come along for the ride, and get the gear you need to capture and share your own life with GoPro. Присоединяйтесь, захватив с собой снаряжение для записи и публикации собственных приключений с помощью GoPro.
I just noticed you left all of your running gear here, and I know how much you like to run. Просто я заметил, что ты забыла все снаряжение для бега, и я знаю, как тебе нравиться бегать.
And then, abandoning all our gear, we were forced to ride out in the middle of the night, in a quite dramatic scene. И затем, бросив всё наше снаряжение, мы были вынуждены выехать среди ночи при весьма драматических обстоятельствах.
On the following day, 1 October 2000, a Marine force of some 14 men in full gear boarded the vessel and inspected its cargo. На следующий день, 1 октября 2000 года, на судно высадилась группа морских пехотинцев в боевом снаряжении в количестве 14 человек и произвела досмотр его груза.
Their entire camp, every item of gear, was ferried 885 miles from McMurdo Station, the main U.S. supply base on the coast of Antarctica. Весь их лагерь, каждая единица снаряжения, были перевезены на 1400 км со станции Мак-Мёрдо, главной базы снабжения США на побережье Антарктиды.
In January of next year, we will host a seminar, under the auspices of the Asia-Pacific Economic Cooperation Fisheries Working Group, on derelict fishing gear and related marine debris. В январе следующего года мы проведем у себя в стране семинар под эгидой Рабочей группы по рыболовству и экономическому сотрудничеству в Азиатско-Тихоокеанском регионе, который будет посвящен устарелому снаряжению для ловли рыбы, и связанным с этим замусориванием моря.
Imagine, if you will, dragging a sled, as you just saw in that video clip, with 170 pounds of gear, in it everything you need to survive on your Antarctic trek. Представьте, что вы тащите на себе сани, как в этом видеофрагменте, c 77 кг снаряжения нужного, чтобы выжить в путешествии на Антарктику.
In the worst incident so far, hundreds of police, dressed in riot gear, surrounded Occupy Oakland's encampment and fired rubber bullets (which can be fatal), flash grenades, and tear-gas canisters - with some officers taking aim directly at demonstrators. Самый страшный эпизод, когда сотни полицейских, одетые в снаряжение для подавления протестов, окружили лагерь "Захвати Окленд" и стали стрелять резиновыми пулями (что может быть смертельно), гранатами-вспышками, слезоточивым газом - при этом некоторые полицейские целились прямо в демонстрантов.
In addition, there is sufficient equipment to re-establish a computer network, satellite and VHF communications in a few days, as well as protective suits and gas masks and other protective gear, and sufficient computers, printers and monitors to start operations. Кроме того, в достаточном количестве имеются технические средства для восстановления в течение нескольких дней компьютерной сети, спутниковой связи и связи в диапазоне СВЧ, равно как и защитные комбинезоны и противогазы и другое защитное снаряжение, а также компьютеры, печатающие устройства и мониторы, необходимые для начала работы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !