Exemples d'utilisation de "gee-whiz journalism" en anglais
Game designer, Nicky Case, known for the Coming Out Simulator, has decided to release a game about modern journalism.
Геймдизайнер Никки Кейс, известный по игре Coming Out Simulator решил выпустить игру о современной журналистике.
Mathematical whiz kids developed new financial instruments, which, by promising to rob debt of its sting, broke down the barriers of prudence and self-restraint.
Математически одаренные дети развили новые финансовые инструменты, которые, обещая отнять у долга его жало, сломали барьеры благоразумия и сдержанности.
After he was detained, his newspaper published two front-page appeals for his release, saying it backed his journalism.
После того как он был задержан, его газета опубликовала на первой полосе два призыва к его освобождению, заявив, что она поддерживает его журналистскую деятельность.
Gee, Grandpa, if I win, maybe I can buy myself an ice-cream cone.
Ура, дедуля, если я выиграю, может быть, я смогу купить себе рожок мороженого.
This report was made possible thanks to a journalism award from the Canada health research institutes.
Создание этого репортажа стало возможным благодаря журналистскому гранту от Института исследований здоровья Канады.
No cheez whiz, no hollandaise, no chocolate sauce, just eat it.
Нет, не сырный, не голландский, не шоколадный, просто жуй.
Oh, gee, I'm sorry saving lives doesn't jive with our social.
Ах, прости, спасение жизней не согласуется с графиком наших.
The inventor of Coming Out Simulator will release a game about modern journalism
Создатель Coming Out Simulator выпустит игру о современной журналистике
But now he's a venture capitalist in from California to gyp some whiz kids.
Но он сейчас управляет венчурными фондами вундеркиндов из Калифорнии.
Golly gee, there is, real quick, if you could turn around, put your hands behind your back so I can arrest you for the murders of Andre Hicks, Jason McDonald, and Dennis Bailey.
Да, конечно, вы можете очень быстро повернуться, положив руки за спину, чтобы я могла арестовать вас за убийства Андре Хикса, Джейсона МакДональда, и Денниса Бейли.
I will admit that it is theoretically possible for RT to achieve a lower standard of professionalism than the “serious” broadcast journalism I witnessed on CBS the other night, but I’m not sure how it could do so without running afoul of the FCC’s decency guidelines.
Я, конечно, не отрицаю, что теоретически RT способен сотворить что-нибудь еще менее профессиональное, чем то, что я увидел на CBS, но тогда им, наверное, пришлось бы нарушить действующие на телевидении правила относительно непристойностей в эфире.
Well, my friend Marty is a whiz with chemistry, and he says he's come up with a new penis enlargement pill, and if we can bankroll him $100,000 in start-up money, he'll triple our investment in a year.
Мой друг Марти двинутый на химии Он говорит, что он создал таблетки для увеличения пениса, и если мы дадим ему 100.000 он утроит нашу инвестицию в этом году.
Only he pronounced it "Gee," 'cause he was French Canadian, but no one around here obliged him.
Только он произносит это имя как "Джи", потому что он из франкоканадцев, никто его не заставляет.
The “serious” journalism on CBS prominently featured some poor guy standing chest deep in water giving an update about the flooding in North Dakota (did his physically standing in the flood waters really add anything to the reporting? Would people really have said “nah, everything’s fine up there” if the reporter had stood near the flooded street and submerged houses and simply pointed at them?) and also included a several minute long segment about a shark sighting in Orlando.
«Серьезный» телеканал CBS показал репортера, стоящего по грудь в воде и рассказывающего о наводнении в Северной Дакоте. (Обязательно ли ему было стоять в воде? Может, если бы репортер не залез в воду, а просто стоял бы рядом с затопленными домами и показывал на них, зрители дружно сказали бы: «Врут они все, нет там никакого наводнения»?) Еще несколько минут канал рассказывал о том, что в Орландо видели акулу.
Middle of the night, I sneak off the road to take a whiz in the woods.
Ночь, я сворачиваю с дороги в кусты по нужде.
"Gee, Angela, this looks impossible, but maybe you're the person who could solve the problem"?
"Боже, Энжела, это выглядит невозможно, но может быть Вы - человек, который мог бы решить проблему"?
"Who is a journalist" is a question that won't go away in a time when anybody can publish anything, and a site purporting to practice journalism can publish outright historical fantasies and other distortions.
Вопрос о том, кого считать журналистом, не исчезнет сам по себе со временем, когда любой сможет публиковать что угодно, и когда сайт, претендующий на звание журналистского, сможет публиковать явные исторические фантазии и прочую ложь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité