Exemples d'utilisation de "gender perspective" en anglais
The present paper identifies new developments and challenges from a gender perspective.
В настоящем документе описываются новые события и вызовы с гендерной точки зрения.
To integrate a gender perspective throughout the work of his/her mandate;
учитывать гендерные аспекты в рамках всей деятельности, охватываемой его/ее мандатом;
UNEP has developed a strategy on mainstreaming a gender perspective in its policy, programming and operational procedures.
ЮНЕП разработала стратегию учета гендерных аспектов в своих процедурах в области политики, составления программ и осуществления операций.
Production, reproduction and promotion of a technical information manual on appropriate water use with a gender perspective;
выпуск, размножение и распространение информационно-технического руководства по надлежащему использованию воды, ориентированному на женщин;
Mainstreaming a gender perspective into peacebuilding, in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008);
включение гендерных аспектов в деятельность по миростроительству в соответствии с резолюциями 1325 (2000) и 1820 (2008) Совета Безопасности;
The view was also expressed that consideration should be given to highlighting a gender perspective in conflict situations.
Было также высказано мнение о том, что следует рассмотреть вопрос об уделении особого внимания гендерным аспектам в конфликтной ситуации.
Expected accomplishment 2: More in-depth exchange of policy relevant experience on topical issues, including a gender perspective
Ожидаемый результат 2: Более углубленный обмен опытом по политически значимым и актуальным вопросам, включая гендерные аспекты
Lastly, the Ministry of Education adopted a gender perspective, including the way textbooks and other teaching materials were written.
В заключение, Министерство просвещения разработало политику по обеспечению гендерного равенства, в частности в рамках процесса составления учебников и других обучающих материалов.
It also noted the proposal under the NPI to reassess the content of collective agreements from a gender perspective.
Комитет также отметил содержащееся в плане предложение пересмотреть содержание коллективных договоров с учетом гендерных аспектов.
The Division will update the study on integrating the gender perspective into the work of the human rights treaty bodies.
Отдел проведет дополнительное исследование по вопросам учета гендерных аспектов в работе договорных органов по правам человека.
In 1998 we published a human rights declaration from a gender perspective of genre, in collaboration wth a women's organization.
В 1998 году мы опубликовали декларацию прав человека, разработанную в сотрудничестве с женскими организациями с учетом необходимости обеспечения гендерного равенства.
Finally, the Peacebuilding Commission also presents an opportunity for the integration of the gender perspective in all phases of consolidating peace.
В заключение хотелось бы отметить, что Комиссия по миростроительству также предоставляет возможность учитывать гендерные проблемы на всех этапах укрепления мира.
Evaluate actions pursuant to, and fulfilment of, the objectives of the various National Plans for social inclusion incorporating the gender perspective.
Оценивать мероприятия и ход выполнения задач, поставленных в различных национальных планах, в отношении преодоления социальной изоляции, включая применение гендерного подхода.
Mr. Concha (Colombia) said that the National Plan of Action for human rights and international humanitarian law incorporated the gender perspective.
Г-н Конча (Колумбия) говорит что Национальный план действий в области прав человека и международного гуманитарного права включает гендерные аспекты.
Economic and Social Council resolution 2001/41 entitled “Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations”
Резолюция 2001/41 Экономического и Социального Совета, озаглавленная «Учет гендерных аспектов во всех стратегиях и программах системы Организации Объединенных Наций»
A second training manual, entitled Education for a Culture of Peace in a Gender Perspective, was published by UNESCO in 2001.
Второе учебное пособие, озаглавленное «Образование в деле формирования культуры мира с точки зрения женщин», было опубликовано ЮНЕСКО в 2001 году.
However, experience has shown that IFIs have often not paid sufficient attention to incorporating a gender perspective in their adjustment packages.
Тем не менее, как показывает опыт, МФУ часто не учитывают гендерные аспекты в достаточном объеме в своих пакетах экономических преобразований.
For instance, Security Council resolution 1325 (2000) on bringing a gender perspective into peace negotiations is an evident outcome of this movement.
Например, явным подтверждением успехов этого движения является принятие Советом Безопасности резолюции 1325 (2000) о применении гендерных подходов при ведении мирных переговоров.
Ms. Freivogel (Switzerland) reported that the National Council had postponed the planned review of its job evaluation system from a gender perspective.
Г-жа Фрайфогель (Швейцария) сообщает, что Национальный совет отложил запланированное рассмотрение своей системы оценки работы с учетом гендерного фактора.
The study intends to document the existence and the characteristics of discrimination in the labour market against indigenous groups, with a gender perspective.
Цель исследования заключается в сборе информации о существующей на рынке труда дискриминации в отношении групп коренных народов и ее характерных особенностях с гендерной точки зрения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité